Адептка в мужской Академии
Шрифт:
— Ты ведь не расскажешь ему, нет? — тихо проговорила я, глядя на мужчину, продолжавшего смеяться. Широкие плечи Хейла подрагивали, но лицо при этом было далеко от радостного.
— Не расскажу! — резко оборвав смех, заявил он. — Но Оливия, — его взгляд отливал золотом. — Блеквуд чувствует твое женское начало. Как его почувствовал я. — Он взял свой бокал. Прогулялся к буфету и снова вернулся назад, уже с начатой бутылкой, которую водрузил на стол. — Черт, ты понимаешь, все это время я чувствовал тебя. Не как мальчика. А как женщину. Просто, — он хмыкнул, явно раздосадованный своим признанием. — Просто не мог понять, почему меня так сильно тянет к мужчине. И Дорнан… Я даю руку на отсечение, что он испытывает нечто подобное.
— Неет, — я отрицательно качнула головой не в силах поверить в слова Хейла.
— Меня тянуло к тебе, — Итан наполнил бокал. Осушил его одним махом, после чего с глухим стуком поставил на стол. В золотых глазах уже танцевали искорки, похожие на угли в камине. Яркие, дерзкие, заставлявшие призадуматься о происходящем.
— Меня и сейчас тянет к тебе, — откровенность оборотня граничила с безумием. — Но я, по крайней мере, не считаю теперь себя проклятым извращенцем, как прежде. Но черт подери, Оливия. Ты и невеста Дорнана! — он снова рассмеялся. — Немыслимо.
— Немыслимо. Все это время рядом со мной был не мальчик, а девушка. Ты здорово водила меня за нос. Ты и твое кольцо.
— У меня не было другого выбора, — сказала я тихо.
Итан покачал головой.
— Выбор есть всегда.
— Ты прав. В моем случае я выбрала Академию, пусть и проникла сюда подобным незаконным способом.
— И ты нашла способ остаться здесь, — напомнил мне Хейл про обещание некроманта. — Умно.
— Я не хотела никого обманывать. Я пыталась выучиться и не позволить при этом отдать себя Блеквуду.
— Ты и сейчас не хочешь выходить за него? — пристально посмотрел мне в глаза оборотень, ожидая ответа. Я было открыла рот, чтобы подтвердить его слова, мол, да, не хочу. Но тут же осеклась, понимая, что это будет не такой уж правдой.
За то время, которое провела в Академии, узнала своего жениха. Теперь он не казался мне таким уж страшным и отталкивающим. Напротив, я разглядела в нем много того, что мне нравилось в мужчинах. И при своем ничтожном опыте общения с противоположным полом, понимала, что Дорнан хороший человек и, возможно, станет отличным мужем.
«Ты врешь сама себе, — прозвучал внутри голос. Насмешливый и подначивавший признаться в том, что начала чувствовать по отношению к Блеквуду. — Он ведь нравится тебе. Так, как только может нравится женщине мужчина!».
Итан, не дождавшись ответа, хмыкнул.
— Значит, что-то изменилось, — сказал он.
— Не что-то, а я сама. И мир вокруг меня приобрел другие краски, — я вздохнула. Ночь медленно, но подходила к своему завершению. Усталость давала о себе знать, и я хотела теперь только одного: отдохнуть. Лечь на свою кровать в комнате номер тринадцать, и уснуть под храп соседа — орка.
— Останешься в моей спальне, — произнес оборотень. — Я лягу здесь, на диване.
— Нет! — резко возразила я. — Не хочу стеснять тебя.
Он посмотрел в ответ так, что я передумала спорить.
— Ты в своем уме, Оливия? — глаза Хейла сверкнули. — Тебя сегодня пытались убить. И тот, что это сделал, возможно, все еще находится в Академии. Думаешь, я отпущу тебя и оставлю без присмотра? Да я никогда себе не прошу, если с тобой что-то случится! — выражение его лица стало почти диким. И каким-то слишком взволнованным.
Я поняла, что Итан очень боится за меня и переживает.
— Мне хватило того, что я снова не уберег тебя сегодня. Не приди Дорнан так вовремя, кто знает…
— Но все хорошо, — попыталась успокоить мужчину. Потянулась к нему, чтобы коснуться руки, да тут же отдернула ее назад, поймав его взгляд. Предостерегающий против ошибки.
— Я сказал. Спать будешь здесь. А о репутации волноваться поздно. Ты уже два месяца живешь в одной комнате с мужчиной, так что, какие могут быть стеснения.
— С орком, — поправила я.
Итан усмехнулся и налил себе остатки вина. После чего, выпил и посмотрел на меня, криво усмехаясь.
— У орка тоже есть все то, что полагается иметь мужчине, — тонкий намек на принадлежность Горра к мужскому полу. И я даже покраснела, понимая, к чему клонит мой друг.
— Так что, не спорь со мной. Я сейчас подготовлю спальню, а потом закроешься изнутри. Там есть засов. Я все недоумевал, для чего он мне. Теперь, пригодится.
— Я не боюсь тебя, — попыталась улыбнулся, но лицо Итана вдруг стало каким-то чужим.
— А вот напрасно, маленькая мисс адептка, — заявил он и вышел, оставив меня в гостиной.
Не знаю, возможно, в его словах было зерно истины. Но я не боялась. Даже теперь. Нет, особенно теперь, когда открылась ему. И, признаться, на душе стало немного легче. Я выговорилась и кто-то, кроме меня, знал мою тайну. А значит, перед Итаном больше могла не строить из себя мужчину. По крайней мере, не всегда.
Я привалилась щекой к спинке кресла, чувствуя, что растекаюсь в нем от усталости. Взгляд переместился на столик, затем дальше, устремившись к двери в спальню, за которой скрылся оборотень. Слабость нахлынула, накрыв с головой. Я закрыла глаза, ощутив, как веки наливаются свинцовой тяжестью, но почти сразу распахнула их, опасаясь, что усну вот так, до возвращения Хейла.
И что он там возиться с этой кроватью? Я могу лечь даже на покрывало. Лишь бы прилечь.
Признание сняло с души камень. И я была уверена, что Итан не выдаст. Не сейчас. А там, после, я и сама все расскажу Блеквуду. И он не сможет ничего сделать. Я найду для него этот свиток и лорд-некромант будет вынужден выполнить данное обещание. Остальное уже не моя проблема.
Я снова закрыла глаза и поняла, что уплываю. Сон, словно теплая река, подхватил бережно на руки. Ощутимо и ласково прижался горячими губами к виску, затем к волосам. И отчего-то при этом он так сладко пах вином, что я сморщила нос, недовольная этим запахом. А затем ощутила под собой мягкую постель. Волна тепла накрыла по самые плечи. И снова этот быстрый поцелуй и шепот, такой тихий и едва уловимый:
— Спи, девочка. На этот раз я умру, но не позволю никому и пальцем коснуться тебя, — и все вокруг накрыла тьма.
Глава 36
Он долго смотрел на дверь, за которой скрылись эти двое: оборотень и его друг, мальчишка — адепт.
Дорнан не мог понять силу той ярости и что-то чужеродное, выворачивавшее наизнанку душу, требовавшее вернуть Оливера назад, оставить рядом, присвоить себе.
Какой он глупец.
У мальчика есть тайна. И эту тайну, возможно, уже знает Хейл. Нет, определенно, знает. Они и ушли только для того, чтобы поговорить. А значит, в эту самую минуту, возможно, Оливер открывает все свое личное, этому оборотню. А он, Дорнан, оказался лишним. И ведь не пойдет за ними следом. Не станет подслушивать и подглядывать. Но все же, сделает кое-что, чтобы обезопасить мальчика.