Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Афера 'Бьютимейкер'
Шрифт:

– Тоже годится, - сказала миссис Белл.
– Если выпустить их большим тиражом, обойдется совсем недорого.

– И непременно цветные, - добавил Роуз.
– Это то, что не может дать телевидение. Они будут представлять собой нечто вроде телевизионных фильмов-реклам в красках.

Миссис Белл одобрительно кивнула головой.

– Есть еще предложения?

– Мы предусмотрели также возможность провести цветные съемки для кинорекламы, - сказал Дейв Блант.

– Хорошо. Кино неплохой способ рекламы, хотя и более ограниченный.

– Оно имеет большую молодежную аудиторию, - заметил Роуз.

Миссис Белл на миг задумалась.

– Молодежный рынок нас не очень интересует. "Бьютимейкер" рассчитан преимущественно на более зрелых женщин, которые предчувствуют приближение старости и хотят сохранить свою красоту. Однако в некоторых районах мы могли бы использовать и кинорекламу.
– Она немного помолчала.
– Ну, вот, кажется, и все. Доктор Престон начнет работу в следующий понедельник, значит, вы имеете еще около недели на подготовку. Мы хотим, чтобы все съемки, связанные с этим опытом, велись в помещении нашей фабрики в Стенморе. Там есть большая комната, которую мы переоборудуем под павильон. Таким образом, съемочная группа будет иметь возможность поддерживать близкие отношения с доктором Престоном и самой девушкой.

– Когда будет готово помещение?
– спросил Мак-Кинли.

– Завтра.

– Хорошо. Там надо будет еще установить аппаратуру. Надеюсь, что стены в этой комнате звуконепроницаемы, хотя, впрочем, это не так уж и важно.

– Мы сделаем все, что от нас зависит, - пообещала миссис Белл.
– И еще одно, последнее, касающееся самого препарата...

Она выжидательно повернулась к мисс Лури, которая раскрыла большой конверт и вынула оттуда три тюбика. Роуз, Мак-Кинли и Блант принялись рассматривать их.

– Это только макеты, - пояснила мисс Лури.
– В тюбиках обычный кольдкрем. Как видите, мы сохранили фирменную цветовую гамму - голубое с серебром - и тюбики имеют чрезвычайно привлекательный вид. Они изготовлены из полупрозрачного полиэтилена без всякого шва. Надписи красивые и изысканные. Я считаю, что наш художественный отдел подготовил исключительно элегантную упаковку.

– Да, - согласился Роуз.
– Действительно элегантно. Это облегчит работу нашему типографу, когда он будет подбирать шрифты для объявлений.

На миг наступило молчание. Мак-Кинли и Блант снова зашептались. Фасберже вздохнул, несколько секунд поглядел в окно, затем спросил:

– Что еще?

– Думаю, пока все, - сказала миссис Белл.
– Сегодня я сообщу мисс Стенз о том, что ее приняли, когда и куда ей следует явиться на работу. Как только мы разработаем детальный график съемок, я дам вам знать.

– Ну, что ж, - вяло протянул Фасберже, - в таком случае, совещание закончено.
– И, поднявшись, он вперевалку вышел из комнаты. Другие участники совещания вставали не торопясь и медленно направлялись к двери, весело переговариваясь между собой.

На следующее утро Мери Стенз получила письмо от косметической фирмы "Черил" и позвонила Дарку.

– Чудесно, - сказал он.
– Теперь мы имеем все основания запланировать большой иллюстрированный репортаж. Я предполагаю перещеголять "Черил" относительно количества фото и начать ежедневные съемки, чтобы зафиксировать все то, что они будут делать с вами.

– А это не рискованно?
– спросила она.
– Каждый день ходить на съемки в редакцию?..

– В этом нет необходимости. У меня прекрасный фотоаппарат, а лампы и другие приспособления можно занять. Я буду производить съемки у себя дома, если вы каждый вечер сможете приходить на несколько минут.

– Конечно, - ответила Мери.
– С большим удовольствием.

А я еще достану репортерскую камеру, чтобы делать черно-белые и цветные снимки, не меняя пленки.

– Когда бы вы хотели, чтобы я пришла.., к вам?

– Это не к спеху, - небрежно ответил Дарк.
– Поскольку вы начинаете работу в следующий понедельник, давайте договоримся на эту пятницу. Скажем, в девять часов.

– Хорошо, - ответила Мери и повесила трубку. "Дура!
– ругала она себя, выйдя из телефонной будки.
– Ему нет никакого дела до тебя, как до человека. Для него ты всего-навсего материал для репортажа... А впрочем, если этот опыт действительно будет иметь успех, если они сделают меня красивой.., ну, тогда, кто знает, как оно обернется..."

Часть 2

ВОСХОЖДЕНИЕ

Глава 9

– Красота - это только внешняя оболочка, - сказал доктор Джеймс Рафф, вставляя в шприц новую стерильную иглу.
– Афоризм старый, но с точки зрения биохимии совершенно правильный.

Голос его звучал спокойно и безразлично, без всяких интонаций. Девушка лежала на операционном столе, прикрытая белой простыней, и с некоторым испугом следила за его действиями. Но все движения доктора Раффа были неторопливы, даже небрежны, и это успокаивало ее.

– Физическая красота - это форма тела и лица, - невозмутимо продолжал он, как будто обращался к большой аудитории студентов-медиков.
– Есть еще духовная красота, но это абстрактное понятие, и мы не будем его касаться.

В комнату быстро вошла медсестра, протирая руки антисептическим раствором. Рафф проткнул иголкой резиновую пробку маленького зеленого пузырька и набрал в шприц желтоватой жидкости. Какой-то миг постоял над девушкой, глядя на нее своими удивительно проницательными глазами.

– Форма тела - следствие сложных химических процессов внутри клеток, сказал он.
– С самого момента рождения тело человека растет и приобретает формы под влиянием разных химических веществ...

Он взял руку девушки и быстрым профессиональным движением вонзил иголку под кожу так, что она даже не почувствовала боли. Потом, немного погодя, вынул шприц и положил его на небольшой металлический поднос.

– Вы на какое-то время уснете, - сказал он.
– Так будет легче. Никакого хирургического вмешательства не будет, но надо сделать серию глубоких инъекций, не очень приятных. Проснетесь такой же, как и были, если не считать нескольких проколов иглой. А потом посмотрим.
– Он отошел от стола, и теперь голос его доносился из противоположного конца комнаты.
– Человеческое тело непрерывно меняется от рождения и до самой смерти. Надо только руководить характером этих перемен точно так же, как можно ускорить или затормозить развитие растений соответствующим удобрением грунта.
– Повернувшись к операционному столу, он спросил:

– Вы понимаете, что я говорю, мисс Стенз?

Но она уже ничего не слышала.

Рафф строго и сосредоточенно посмотрел на сестру, потом сказал:

– Я полагаю, начнем с эстрогенов - скажем, с эстрадиола. Это округлит формы тела, улучшит структуру кожи. Будьте добры, сестра, подготовьте ее к глубоким внутренним инъекциям.

Так началась трансформация Мери Стенз.

Больше всего осложнений возникло в съемочном павильоне, где Клайн Роуз, Мак-Кинли и Блант кричали во все горло и никак не могли прийти к согласию. А операторы, осветители и звукотехники почти все время стояли без дела, безучастно слушая их споры. Ежедневно съемочная группа выпивала по несколько десятков литров черного кофе.

Поделиться с друзьями: