Агент «Коршун»
Шрифт:
Я дотронулся кончиками пальцев до воды. Она была холодной. Такой холодной, что бывает у родниковой воды из самых глубоких пластов земли. Я зачерпнул горстью. Поднес ладонь ко рту. И выпил ровно один глоток.
На вкус она была… никакой. Просто ледяной. Холод, который прошел по пищеводу и остановился где-то в животе. Остальную воду из ладони я вылил обратно в реку.
Все. Это была последняя точка. Ритуал принятия был завершен полностью. Я сделал все, как учил меня дед.
И в тот момент, когда я выпрямился, что-то изменилось. Сначала в ушах, а потом, кажется, и прямо внутри головы зашумело. Словно далекое эхо, доносящееся сквозь толщу воды. Словно множество голосов, говорящих одновременно, на разных языках, в разном темпе. Это был звук самого мира духов — хаотичный, пугающий. Словно испорченный граммофон — треск и шорох, но чем дольше прислушиваешься, тем яснее становятся отдельные слова и фразы.
Я стоял, погруженный в этот способ слышать мир, и вдруг увидел изменение в тумане передо мной. В одном месте, прямо над центром реки, серо-серебристая пелена слегка расползлась, истончилась. Образовалась брешь, окно. И в нем снова стало видно противоположный берег. Тот же лес, ту же кромку. Но костра и людей там уже не было.
Я медленно поднялся с корточек, на которые присел, чтобы напиться. И сделал несколько шагов вправо, чтобы встать прямо напротив этой прорехи.
На том берегу кто-то стоял.
Одинокая фигура. Высокая, чуть сутулая. Я присмотрелся внимательнее. Сердце сжалось, будто гигантская рука сдавила грудную клетку. Это был Олег. Мой напарник. Друг. Тот, кто погиб в той проклятой командировке во Владивостоке. И вот он стоит. Такой, каким я запомнил его в последний раз. Не старше, не моложе. То же усталое лицо с вечной двухдневной щетиной. Те же насмешливые глаза, которые теперь смотрели прямо на меня.
Я просто стоял и смотрел на него. А он — на меня. Вокруг тишина, наполненная гулом миров, и тяжелый, давящий ком вины, что все эти годы грыз меня изнутри. «Я мог бы… Я должен был…»
И Олег, словно почувствовав, покачал головой. Его губы шевельнулись. Я изо сконцентрировался, заставил свое восприятие настроиться на один-единственный голос — его.
— Не вини себя, не твоя вина, — донеслось до меня, тихо, как шелест сухих листьев.
Голос был его, но каким-то далеким, эхом. Он сделал паузу, его взгляд стал еще более пронзительным.
— Живи, Алекс. У тебя длинная дорога. Очень длинная. И на ней много встреч, ты нужен многим. Иди. Не оглядывайся.
И туман, будто дождавшись этих слов, снова начал двигаться. Серебристые струйки поползли с краев, затягивая «окно». Фигура Олега начала терять четкость, расплываться.
— Прощай, — успел я прошептать.
Сомневаюсь, что он услышал. И окно закрылось. Снова была лишь стена тумана и черная вода у ног.
Не скажу, что мне сразу стало легко. Рана все так же ныла в глубине души. Но что-то изменилось к лучшему. А затем раздалось громкое, недовольное карканье, такое знакомое. Из ниоткуда вылетел Морриг. Он камнем рухнул вниз и приземлился на гальку у моих босых ног, шумно хлопая крыльями. Он укоризненно посмотрел на меня своими блестящими черными глазами, еще раз каркнул — на этот раз явно со смыслом: «Хватит валандаться, пора!» и, примерившись, больно клюнул меня в голень.
Боль была настолько реальной, острой и внезапной, что я ахнул. И очнулся.
В кровати. Под теплым стеганым одеялом. В щель между неплотно задернутыми шторами уже пробивался первый свет. Рассвет.
Пора.
Я лежал, прислушиваясь к стуку сердца, к остаточным ощущениям от сна — холод, легкая боль в ноге. Мир духов отступил, но связь с ним осталась — тихий, едва уловимый фон, слой реальности, наложенный поверх обычного.
Рядом пошевелилась Илса. Она тоже не спала. Я перевел взгляд на нее. Она лежала на боку, укутанная в одеяло до подбородка, и смотрела на меня.
— Все в порядке? — тихо спросила она.
— Да, — сказал я, и мой голос прозвучал уверенно, спокойно.
— Теперь в полном.
Мы молча встали. Спустились вниз. Не спеша позавтракали. Когда за окном окончательно посветлело, мы собрались. Я надел чистую, темную рубаху и теплую безрукавку. Илса оделась практично — теплые штаны, свитер. Она взяла большой кусок грубой, небеленой холстины. Я взял бубен. Не свой новый, а старый, дедов. Теперь он был и моим тоже. Мы вышли из дома. Морриг, дремавший на коньке крыши, встрепенулся, громко каркнул и взмыл в небо, описывая над нами широкие круги.
Дорога на поляну в утренних сумерках казалась другой. Я шел по знакомой тропе, и каждый корень, каждый выступающий камень, каждый неожиданный изгиб были мне знакомы, будто я ходил здесь тысячу раз. Но теперь я видел их не только глазами. Я хорошо чувствовал их. Вот этот камень с лишайником — на нем любит греться утром дух-смотритель этой части леса, маленький, юркий, похожий на ящерицу. Вот это кривое дерево — под ним есть вход в нижний мир, но он давно запечатан. Знания приходили сами, всплывая из той глубины, куда дед поместил их за годы обучения.
Лес вокруг молчал. Не было ни птичьего щебета, ни шороха зверей в подлеске. Это было почтительное, торжественное молчание. Лес знал, что происходит. И ждал.
Мы вышли на поляну. Костер давно потух, от него осталась лишь аккуратная кучка серой, холодной золы. Туман, что окутывал это место вчера, рассеялся без следа. В центре, на камне, сидел дед. В той же позе. Прямой, непоколебимый, как монумент. Голова была чуть склонена, глаза закрыты. Первые лучи солнца, пробивавшиеся сквозь высокие кроны лиственниц и кедров, золотили его седые волосы.
Мы остановились у края поляны, там, где начинался круг из валунов. Илса замерла, сжимая в руках сверток холста. Ее дыхание стало чуть чаще. Я почувствовал не только ее волнение, но и нечто другое. Место знакомилось с ней. Ощущало новую силу, новую энергию, которая стояла сейчас на его пороге. Энергию ведьмы из далекого Эдинбурга. Я уловил легкое напряжение в воздухе, едва уловимую «проверку». Но Илса стояла спокойно, не выказывая ни страха, ни агрессии. И через несколько секунд это невидимое напряжение рассеялось. Сила поляны успокоилась, приняла ее. Место признало.
Я сделал шаг вперед. Прошел через круг камней. Мои шаги по мху были бесшумными. Я подошел к деду. Остановился в шаге от него. Смотрел на его лицо, на эту удивительную умиротворенность.
— Мы пришли, дед. Проводить тебя, — сказал я тихо, почти шепотом.
Голос не дрогнул. Никакого ответа, конечно, не последовало. Но в утреннем воздухе что-то дрогнуло. Легкое, едва уловимое дуновение ветерка, которого секунду назад не было. Оно прошло между мной и камнем, овеяло лицо.
Я обернулся к Илсе и кивнул. Она беззвучно подошла, развернула холстину, расстелила ее на мху рядом с камнем. Мы действовали молча, с предельной осторожностью и почтением. Я встал с одной стороны, она — с другой. Вместе мы аккуратно, плавно сняли его с камня и перенесли на расстеленную ткань. Завернули. Потом я взял его на руки. Он был тяжелым, но я справился.