Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Почему вы так о ней заботитесь?

Надо было спросить раньше. Вон, у Селии шестеро братьев-сестер, а заботы не дождешься. Еще и напакостят!

А тут…

Да продав эти клинки, Линда год могла бы жить в империи. Безбедно и не особо скромно.

Мужчина вздохнул. Поднялся с пола, хрустя суставами и шурша халатом. Головной платок слетел, обнажая лысину…

— У моего отца, да будет Истинный милостив к его душе, было четыре жены. Я — первенец и наследник. Мать Зани была его последней любовью на склоне лет. А перед ней отец взял в свой дом самку гиены по имени Мархуджа. Когда недостойная поняла, что ее ребенку не быть наследником, она попыталась отравить меня и трех моих братьев.

Линда хмыкнула.

— Лекари отступились сразу же, нам оставалось жить до заката. Мать Зандарры тоже была магом. Слабым, но все же… моя мать упала ей в ноги, и Амиелла сделала все возможное. Сама едва не умерла, потеряла магию, но спасла жизнь недостойного…

Линда понимающе кивнула.

Мужчина не врал.

Есть такие яды, от которых не откачаешь, с магической составляющей… могут ли лечить маги воздуха?

Да все маги могут лечить. Просто кому-то это легче дается, кому-то сложнее, а если маг необученный, так это вообще вилы. И выгореть можно, и помереть…

— С тех пор у меня две матери. И сестра, которую я люблю всей душой. Умирая, матушка просила не оставлять сестру своей заботой… я отдаю долг.

Линда кивнула еще раз.

Если так — понятно.

Потеря магии для человека чрезвычайно болезненна, почти смертельна. Иногда и без почти. На мужчине, считай, долг жизни. Умершей женщине он его отдать не может, а вот ее дочери — спокойно.

И не отдавать — нельзя. Истинный, местное божество, чрезвычайно сурово относится к таким вещам. Если не пожалеешь при жизни, то наплачешься после смерти.

— Я буду ждать вечером. Вы знаете, где стоит наш караван?

— Да, госпожа.

Линда задумчиво кивнула. Приняла завернутые в холстинку клинки и вышла из лавки.

Ее согласие получено, осталось уговорить дядюшку Мара.

***

— Ты с ума сошла?!

— Нет!

— Вот именно — НЕТ!!!

— Дядя…

— Жена эршуда…

— Сына…

— Плевать! Я жить хочу! Знаешь, что бывает за такие игрушки?! Нас не просто обезглавят, нас подвесят на крюк на городской стене!!!

— Дядя Мар…

— Нет, нет и нет!!!

— Я…

— Слышать ничего не хочу!!! Ты ее в телеге, что ли, спрячешь!? Да первый же обыск!!!

Линда фыркнула.

— Дядюшка Мар, успокойтесь. Все будет хорошо.

— Да!? И как ты себе это представляешь!?

— Внаглую, дядюшка. Вы сможете несколько дней обойтись без меня?

— А…

— Здесь рядом горы. Мне этого хватит…

Армар покачал головой.

— Хорошо. Сколько тебе нужно времени?

Линда посмотрела на горы.

— Дня три, много — четыре.

— Я дам тебе это время. И не хочу знать, что ты сделаешь.

— Ничего…

— Вот ничего мне и не говори. Я не хочу этого слышать!

— И не надо. Поверьте, я справлюсь, никто ничего и не подумает. И не заподозрит!

— Ну… если так…

Линда хмыкнула.

— Обещаю.

***

Торговец не заставил себя ждать.

Линда ждала рядом с лошадьми, размышляя о сказанном Селией.

На землю опустились синеватые сумерки, прошел час — и вот, на дороге показались две фигуры. Торговец вел под уздцы небольшого серого ослика, на котором покачивалась завернутая с ног до головы в шаршуф фигурка.

При виде Линды торговец, а это был именно он, остановился, перевел дух…

— Госпожа…

Линда улыбнулась и поздоровалась, приложив руку к глазам, губам и груди поочередно.

Торговец помог сестре слезть с ослика и подвел ее к девушке.

— Умоляю, госпожа…

Линда тут же взяла дело в свои руки.

— Зандарра?

— Да, госпожа.

— Ответь мне быстро на несколько вопросов.

В общем-то вопросы были те же самые. О ситуации, о рецепте серебряной стали, о попытках убийства — дел на две минуты. Но за это время Линда проверила девушку несколькими способами и осталась довольна.

Магии нет, амулетов нет, говорит правду.

Что еще нужно?

Только одно.

Уходить.

— Зандарра, какой у тебя месяц беременности?

— Шестой, госпожа.

— Все не завтра рожать… скажи, ты сможешь держаться в седле?

Зандарра покачала головой.

— Не уверена, госпожа.

— Но ослик…

— Так — да, а на коне я никогда не ездила.

— Я дам вам осла, — вмешался торговец. — А вы…

— Вам лучше не знать ни о чем, — честно сказала Линда. — Договоритесь с Зани о письмах и тайных словах, и мы пойдем.

Брат с сестрой переглянулись.

— Мы уже договорились, госпожа, — кивнул мужчина.

— Отлично. Достопочтенный Карен и дальше будет торговать в этих местах, он привезет вам письма сестры. Но нас надо торопиться к горам.

— Горы непроходимы, госпожа.

Линда покачала головой.

— Нам надо добраться до гор. Я — маг земли.

Больше она объяснять ничего не стала. Но торговцу хватило.

— Благодарю вас, госпожа, за помощь недостойным. Да пребудет с вами милость Истинного. Да…

— Едем? — оборвала Линда.

Брат с сестрой крепко обнялись, и мужчина помог Зандарре взгромоздиться на ослика.

— Я готова, госпожа.

Линда вспрыгнула на коня — и хлопнула его по шее.

— Пошел, Гром!

***

Конь мерно цокал копытами по каменистой дороге, за ним плелся ослик.

Какое-то время, пока оба животных не скрылись из вида. Потом Линда спешилась и повернулась к Зандарре.

— Слезай.

— А…

— Надо. Сейчас все поймешь…

Женщина послушно слезла с ослика. Линда поддержала ее, потом отвела животных к деревьям, расседлала, привязала, нацепила на морды торбы с овсом. На сутки хватит, вода неподалеку, потом она вернется.

Да, еще амулеты.

На шею коня, на шею осла…

Угнать ее достояние никто не сможет. Факт!

Зандарра молча наблюдала за происходящим. Линда разулась, кивнула Зандарре.

— Разувайся.

— Зачем?

— Надо. Так — надо.

— Хорошо…

Женщина наклонилась, но разуваться ей было сложно. Линда покачала головой и опустилась перед беременной на колени.

Поделиться с друзьями: