Акт 1 - Испытательный
Шрифт:
— Это хорошо, что вы ко мне сегодня зашли, — рассуждал он вслух. — Сейчас не так много посетителей забредает в мой дом. Во всем виновата эта глупая, никому не нужная война! Клянусь, если бы этот Бондерс не позарился на морской порт Вонгу, а передал-таки Вальскую землю Гангутам, то можно было избежать всего этого бардака.
— Простите, а вы о чем? — спросил я, отчасти потому, что мне было действительно интересно это знать, отчасти потому, что это было моей персональной задачей от Ридли. Я должен был разговорить кого-нибудь для получения информации. Конечно, наш учитель и сам мог бы это сделать, но за едой он предпочитал не отвлекаться, да и это было упражнением лично для меня.
— Ох! — прикрыл рот рукой старичок. — Прошу прощения за свою бестактность. Я и не подумал, что вы, возможно, не осведомлены о том, что у нас тут творится. Хотя слухи уже должны были дойти до всех ближайших стран…
Ваппи задумался, разжевывая с виду твердую палочку мощными челюстями.
— А откуда вы будите сами, путники? — спросил он.
Я кинул мимолетный вопросительный взгляд на Ридли, но старичок это заметил и, расхохотавшись, произнес:
— Можете смело мне все рассказывать! Я и так знаю, что вы не из этого измерения!
Даже наш учитель отвлекся и с удивлением воззрился на улыбчивого хозяина трактира.
— Знаете, вы либо настолько глупы, что прямо говорите нам об этом… — задумчиво протянул он. — Либотак уверены в собственной безопасности, что… Вы не подумайте, мы вам ничего не сделаем, но, по-моему, слишком опрометчиво так распространятся с теми, кто пришел из другого мира.
Старичок снова расхохотался и упал с табуретки. Поднявшись, он ответил:
— Я много чего знаю, мистер Корсе, мне просто любопытно узнавать что-то новое, в этом захолустье так мало чего-то интересного! — шутливо всплеснув руками, Ваппи продолжил. — А мне вы все равно ничего не сделаете, так что я вас совершенно не боюсь! Ну, так что, скажите, откуда вы?
— Только если вы скажите, что такое вас защищает, — сказал Ридли.
Я почти уверен, что наш учитель о чем-то уже догадался, так как даже я, присмотревшись, заметил от старичка какую-то ауру. Что бы то ни было, но эта осведомленность о нас, как об иномирцах несколько настораживала и могла стать проблемой, что понимал и наш учитель, это отчетливо выражалось не его лице. Думаю, что знаю, о чем думал Ридли в тот момент:
Сам он пытался решить все более-менее мирно, и подобное обстоятельство ставило его в щекотливую ситуацию. С одной стороны он точно не хотел что-то плохое делать с этим Ваппи, но в тоже время не мог допустить распространения нежелательной информации о нас. Мало кому он мог рассказать впоследствии, кто у него был в гостях, а отсюда следовало два исхода — запугать или договориться. Но… тут уже как повезет…
— Ладно-ладно, у каждого свои тайны, — тем временем продолжался разговор. — Ну, а зачем же вы прибыли?
— Знаете, мистер Ваппи, — медленно поднимаясь, проговорил Ридли. — Нам бы хотелось сохранить в тайне наши дела и информацию о том, откуда мы пришли. Но вы чересчур нагло нас расспрашиваете. Мне бы хотелось узнать, что вы обо всем этом думаете.
Старичок шустро соскочил с табуретки и отбежал к стойке, не переставая улыбаться, словно ребенок. На мое удивление магия Ридли на него не подействовала, когда он попытался притянуть старичка к себе.
— Ну же, ну же! — подняв руки в примирительном жесте, сказал Ваппи. — Мы же с вами цивилизованные существа. А со мной можно просто поговорить. Пожалуйста, вернитесь за стол, я так старался, готовил, поешьте, а я все расскажу.
Ридли с недоверием посмотрел на блюда, мы, последовав примеру Янко, отодвинули их от себя, чем неподдельно огорчили старичка.
— Ну что же вы? — сказал он. — Я никому ничего плохого не желаю. Вот, давайте я покажу!
Он подошел и из каждой чашки взял по куску и съел, демонстративно проглотив.
— Господи, пожалуйста, сядьте и поешьте, — уговаривал он Ридли. — Все, все сейчас объясню.
Наш учитель подумал, да и сел обратно. Старичок удовлетворенно кивнул и уселся на табуретку.
— Видите ли, путники, — начал он, беря в рот новую палочку и начиная ее жевать. — Я и сам не отсюда буду. Давно уже это было, но я из мира другого, как и вы.
— А для чего вы здесь? Вы же говорите, что вам здесь скучно.
— Ну… меня… как бы это сказать… выгнали меня… вот, — ответ дался Ваппи с некоторым трудом, он даже как-то сжался. — Выгнали, но не скажу, за что, будем пока на равных условиях. И да, других иномирцев я с легкостью могу отличить, хотя бы потому, что вы пришли со стороны леса.
— А что такого в этом? — спросил Эрик. — Ну, из леса, как из леса… Может, мы грибы собирали.
— С булавой? — прищурившись, спросил Ваппи.
— Ну, мало ли зачем мы там были, — парировал Эрик.
— Не, ребята, по вам видно. Пройти рощу с чудищем еще никому не удавалось, все, кто пытался, не возвращались. Все обходят довольно далеко, останавливаются у меня и едут дальше по дороге в город. Вы же пришли совсем с другой стороны, напрямик прошли, коротким путем.
— Вот как…
— Кстати, а что там с чудовищем? — поинтересовался Ваппи. — Вы его убили или проскочить смогли?
— Не суть, — вступил в разговор Ридли. — Мне бы хотелось понимать, как точно знать, что вы о нас не станете распространяться.
— По-моему, вы слишком сильно беспокоитесь на это счет, — сказал Ваппи. — Мне нет с этого выгоды…
— Это вы так говорите.
— Нет-нет, я действительно не хочу проблем, веду себя честно, могу даже помочь…
— Чем таким вы можете помочь нам? — уже более деловым тоном спросил Ридли. — И принесите, пожалуйста, еще вашей стряпни, должен признать, довольно неплохой вкус.
— О, конечно.
Хозяин трактира ушел на кухню.
— Чего думаешь? — спросил я.
— Спокойно, малыш, сейчас все будет понятно.
— Все, я наелся, — тем временем доел Эрик свою порцию.
— Вот кому счастье в этом мире — объелся и счастлив!
— А ты завидуй молча!
— Цыц!
Старичок вернулся с добавкой и продолжил разговор:
— Думаю, не ошибусь, если скажу, что вы знакомы с ворчливым графом, его племяшкой и сморщенным уродцем?
— Хм… Они были здесь?
— Конечно. Прямо перед вами, день назад. Они приехали, а точнее — примчались, с той же стороны, что и вы. Уверен, что они очень спешили, но на вопросы: Куда? Зачем? Откуда? отказались отвечать. Они, или скорее он, был груб и неучтив, вылитые наши аристократы! Совершенное ничтожество! Только громкий голос и дурные манеры могли продвинуть таких вредных людей…
Ридли слушал и дальше тираду хозяина трактира с нескрываемым удовольствием, он не перебивал, а был готов еще очень долго слушать кого-то, кто понимал его точку зрения. Мне же становилось скучно, я побаивался, как бы разговор не перешел в разглагольствование двух дедов о том, как все плохо или кто как плох, а потому поспешил переключить внимание придорожного оратора на что-то более полезное или, как минимум, более интересное: