Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Руис и Перейра посмотрели друг на друга в полном шоке. «О чем ты говоришь?» — Воскликнул наконец Перейра.

«Вы, ребята, не знаете?» — недоверчиво спросил первый солдат. «Черт возьми, нет, ты этого не сделаешь, потому что ты ползал здесь в грязи всю прошлую неделю. В Америке разразился настоящий ад, и вы, ребята, несете за это ответственность. Вы только что были объявлены террористической организацией номер один во всем гребаном мире, намного опережающей Аль-Каиду, Исламский джихад…»

Руис посмотрел на Перейру, его рот открылся от удивления. «Что случилось… ?»

Но в этот момент они услышали, как у солдата затрещала рация. Мужчина выслушал, затем ответил. «Они начинают оцеплять весь комплекс, ребята, включая дамбу. Я думаю, был найден твой тайник со взрывчаткой у мусорной ямы.»

«Я думал, ты сказал… !»

«К черту то, что я сказал, мудак. Я обеспечил их, как мог».

«Будь ты проклят!» Руиз убрал пистолет в кобуру и направил бинокль в сторону плотины. Они с Перейрой уже спрятали около ста килограммов взрывчатки в различных секциях плотины, готовясь взорвать ее в ближайшие пару дней; они планировали заложить еще пятьдесят килограммов, но сейчас это было невозможно. У них не было желания делать из себя мучеников, поэтому план состоял в том, чтобы сначала безопасно уйти — но теперь, похоже, это тоже было невозможно. Конечно же, он увидел несколько десятков солдат, бегущих к дамбе, а вертолет начал выдвигаться на позицию. Руиз повернулся обратно к солдатам PME. «Почему вы не сказали нам… ?»

«Потому что тогда мы не смогли бы захватить вас до того, как взорвется плотина, придурки», - сказал солдат. Руиз обернулся. Перейра все еще целился из пистолета в первого солдата, но двое других солдат теперь наставили на них свои винтовки М-16. «Брось свой пистолет, Перейра, или мои товарищи откроют огонь».

«Ты ублюдок», - выдохнул Перейра. «Ты умрешь первым, если начнется стрельба».

«Ты не сможешь потратить все деньги, которые выжимал из обеих сторон, если будешь мертв», - напомнил ему Руиз.

«Не будьте глупы, вы оба», - сказал солдат. «Ты не хочешь умирать здесь, лежа в грязи и кустах — я тоже. Я беру тебя, я получаю денежное вознаграждение за поимку диверсанта, я убираюсь к чертовой матери из штата, а Захаров и другие твои сторонники вытаскивают тебя из тюрьмы. У всех ясная голова, и мы выберемся из этого живыми».

«Трансглобальные силы энергетической безопасности не оставят нас в живых», - сказал Перейра. «Они будут допрашивать и пытать нас, а затем избавятся от нас».

«Я уведомил твоего приятеля Захарова, чтобы он договорился с PME и государственным трибуналом о немедленном взятии тебя под стражу — TransGlobal не доберется до тебя, пока ты делаешь все, что я говорю». Он посмотрел наверх. Один из вертолетов трансглобальных сил энергетической безопасности, который патрулировал северо-западную сторону плотины, теперь медленно направлялся в их направлении. «Они будут наблюдать за всем, что мы делаем, и если ты будешь сопротивляться, они, скорее всего, убьют тебя. Делай, как я говорю, и я сохраню контроль над этой ситуацией. Теперь бросайте оружие и пошли».

«Хорхе?» Тихо спросил Перейра. «Я думаю, что смогу пометить по крайней мере двоих из них… Возможно, вам удастся уйти…»

«Нет», - сказал Руиз. «Мы пытались. Опусти пистолет.» Перейра неохотно опустил свой пистолет.

Солдат PME сообщил по рации начальнику службы безопасности TransGlobal, что у него двое пленных и он собирается доставить их в штаб-квартиру сил безопасности в Каскавеле. Вертолет продолжал приближаться, очень медленно, оставаясь по крайней мере в пятидесяти-шестидесяти метрах от нас. Теперь они могли видеть трансглобального офицера службы безопасности, сидящего в открытой правой дверце вертолета, в солнцезащитных очках и наушниках, с чем-то похожим на охотничье ружье с большим оптическим прицелом, прикрепленным к двери, но не поднятым и не нацеленным на кого-либо на земле.

«Он без колебаний выстрелит тебе в голову, если ты будешь сопротивляться, Руиз», - повторил солдат. «Должен признать, эти трансглобальные снайперы чертовски хороши. Теперь, во-первых, передайте детонаторы к взрывчатке, которую вы установили на плотине.»

«Твоя жадность погубила тебя», - сказал Руиз. Один из других солдат сел за руль джипа и завел двигатель; другой закурил сигарету, держа винтовку в руках.

«Заткнись и отдай их, Руиз», - сказал лидер. Он кивнул третьему солдату, затем кивнул головой в сторону Перейры. «Наденьте наручники на этого и обыщите его». Солдат кивнул, затем перекинул винтовку через плечо, глубоко затянулся сигаретой и полез в задний карман за наручниками.

Перейра воспользовался моментом отвлечения, чтобы действовать. Первый солдат, возможно, предвидел его движение, потому что все это время на него был направлен пистолет, но Перейра был быстр и сумел схватиться за пистолет… но он был недостаточно быстр, чтобы помешать ему выстрелить. Перейра был ранен в правое плечо. Он вскрикнул и перекатился вправо, но не упал. Вместо этого он схватил винтовку второго солдата с переднего сиденья. Превозмогая боль, он снял пистолет с предохранителя и попытался прицелиться в первого солдата, но его правая рука потеряла всю силу.

«Слишком поздно, Перейра», - с улыбкой сказал первый солдат. Вертолет завис, теперь менее чем в сорока метрах от нас. Стрелок в дверях уже поднял винтовку и прицеливался. Перейра подумал о том, чтобы попытаться прыгнуть на Руиса, прежде чем стрелок уложит их обоих, но как раз в этот момент он увидел, как тело стрелка дернулось, а из дула его винтовки вырвался клуб дыма…

… и голова первого солдата исчезла в облаке красной крови. Головы двух других солдат PME исчезли секундой позже. Три выстрела в голову, три убийства, с расстояния сорока метров, примерно за три секунды. Кто бы ни был в том вертолете, он был чертовски хорошим стрелком, подумал Руиз.

Стрелок в дверях жестом пригласил Руиса и Перейру следовать за ним, а затем вертолет переместился на широкое место на строительной дороге в нескольких сотнях метров от них. Руис поддержал Перейру, когда они подбежали к нему. Стрелок целился в них из винтовки, оглядываясь через их плечи в поисках каких-либо признаков преследования. Когда они приблизились, стрелявший снял солнцезащитные очки…

… и когда Руиз увидел, что это был не кто иной, как Егор Викторович Захаров, его захлестнула волна облегчения: Егор Захаров, ангел-хранитель ГАММА, снова был спасен.

Снайпер помог Перейре сесть в кресло в вертолете и пристегнул его ремень безопасности. «Muito obrigado», - прокричал Руиз сквозь рев реактивного двигателя вертолета. Вместо того, чтобы попытаться перекричать шум, Захаров сделал движение большим пальцем правой руки, как будто нажимая кнопку — он приказывал Руизу взорвать взрывчатку. «Но они еще не все посажены!» — крикнул он.

«Ты с ума сошел?» Захаров спросил, крича. В мгновение ока он вскинул снайперскую винтовку Драгунова к плечу, прицелился в сторону Руиза и выстрелил. Руиз почувствовал себя так, словно его ударили по лицу раскаленной лопаткой, когда дульный разряд ударил его… но он не был ранен. Он оглянулся через плечо как раз в тот момент, когда другой джип трансглобальных сил энергетической безопасности с обезглавленным водителем за рулем врезался в дерево примерно в семидесяти метрах позади него. «Взрывайте все, что у вас там есть, и давайте убираться отсюда к черту!» — крикнул Захаров. Его голос был серьезен, но он улыбался, как отец, отчитывающий своего маленького сына за нецензурную брань через несколько мгновений после забитого победного гола.

Поделиться с друзьями: