Активные продажи 3.4: Стратегии переговоров
Шрифт:
К (задает вопрос больше себе, чем продавцу, но задает его вслух): Может, еще что-
нибудь посмотреть?
П: Конечно, можете, но я вас уверяю, что вы вернетесь сюда, вот к этой плите. (Это
был еще один доминирующий аргумент с выражением эмоциональной гарантии.)
К: Да? Ну, если вы так уверены, тогда выписывайте
26.4. Манипуляция.
Манипуляция - вы стремитесь добиться своего, скрывая истинные
потребности и сам факт манипуляции, вы прикрываетесь другими целями
и играете на чувствах или потребностях другого человека; использование
обмана, хитрости, уловки, провокации, намека, интриги.
Продавец (П) (подходит к клиенту, который рассматривает товар, и
применяет метод попутного сообщения): Эта модель плиты по своей
сути находится на уровне выше среднего как по цене, так и по качеству.
Клиент (К): Да? А вообще, какая плита лучшая ?
П: Если смотреть с точки зрения функций и внешнего вида, то вот,
она сзади вас.
К (оборачивается): Что-то она мне внешне не особо нравится.
П (использует ложную поляризацию, тем самым начинает манипуляцию): Что для вас
важнее? Внутренняя суть или внешняя оболочка? Если надо выбрать что-то одно.
Содержание или видимость? К: Я хочу и то, и это. Сейчас при нынешнем развитии
технологий можно выбрать функциональную вещь, которая хорошо смотрится.
Тренинговая компания RECONT
– продажи и управление.
www.recont.ru
249
П: Ну и чем же эта плита плоха? У нее очень надежные конфорки плюс высокая
скорость разогрева. В чем вы ее обвиняете, в чем вы видите ее недостаток?
(Продавец играет на эмоциях клиента, приписывая ему обвинительную позицию и
ожидая, что клиент начнет оправдываться и, возможно, отнекиваться, чтобы не
выглядеть в глазах продавца непонимающим брюзгой.)
К: Ну, не знаю. . Просто хочется, чтобы нравилось, покупаешь же надолго.
IL Знаете, как она нагревается ? За сколько бы вы хотели, чтобы она прогрелась?
(Продавец обращается к желаниям клиента; в строгом смысле это не манипуляция,
а скорее преддверие к ней.)
К: Ну, за одну минуту!
П. За одну минуту она достигнет той температуры, при которой можно жарить
картошку, а вот уже через три минуты можно будет сделать отличный говяжий
стейк.
К: А где она сделана?
П (слегка улыбается): В Германии. Надеюсь, у вас нет претензий к немецкому
качеству? (Продавец в легкой форме продолжает приписывать клиенту
обвинительную позицию, чтобы тот, в свою очередь, от нее реактивно отказывался
и автоматически вставал на сторону продавца.)
К: Да нет. (Знаменитое русское «да нет»!) А эта плита где сделана?
IL Эта в Польше. Только вы не думайте, что братья-поляки нам специально делают
хуже в отместку за пакт Молотова - Риббентропа. (Продолжение линии
приписывания клиенту обвинительной позиции.) Качество тоже очень хорошее.
К: А собирается где?
IL Вы смотрите в самую суть! (Игра на чувстве превосходства клиента,
комплимент на грани лести.) Очень хороший вопрос. И то, и то собирается в
России. Понимаете, о чем я? (Создание напряжения неопределенностью.)
К: Не знаю. А о чем вы?
IL Мы, русские, что умеем делать хорошо? (Пауза, игра на чувстве национального
самосознания с вызовом противоречивого сочетания двух чувств - гордости за
достижения и стыда за недостатки.) Ракеты и автоматы Калашникова. (Это
достижения.) С дорогами и плитами сложнее. . (Это недостатки.) Но вот под
контролем мы можем сделать очень даже хорошую вещь. (Основная мысль.) Кроме
дорог, конечно. (Включение юмора.) Я читал про сборку на этом заводе. Там
налаженная система контроля качества. (Продолжение основной мысли.) Немцы
сами все контролируют. Так что можно быть спокойным.
К: Хорошо, а что насчет скидки?
П: Вместо скидки я предлагаю вам великолепный выдвижной механизм.