Алек
Шрифт:
— Можно я тебя поцелую? — спросил Алек немного смущенно.
Талия растаяла:
— Одним словом, джентльмен, — прошептала она, позабыв о том, что собиралась
уйти. Она повернулась к нему и ощутила прикосновение его губ. Его поцелуй был мягким
и чувственным. От Алека пахло сосной и травами. Она закрыла глаза, когда он углубил
поцелуй. Он стал интенсивнее, когда мужчина проскользнул языком ей в рот, от чего она
тихо застонала. Она едва осознавала, что он обвил рукой ее талию и притянул к себе так,
что она почти сидела у него на коленях.
— Талия, — прошептал он, прервав поцелуй и уткнувшись носом в ее шею, — Ты
невероятная.
Она снова поцеловала его, обняв за шею. Его легкая щетина задевала ее нежную
кожу, но лишь усиливала удовольствие от поцелуя. Талия попыталась представить,
какого будет оказаться в его постели, каким он будет в постели.
— Мне надо идти, — пробормотала она, — Спасибо за прекрасный вечер.
Талия выбралась из машины и направилась к дому. Ее глаза были прикрыты, и она
шла, покачиваясь в такт дивной мелодии, которую сама напевала. Но прикрепленный к
входной двери желтый лист бумаги разрушил ее прекрасное настроение. Дрожащими
пальцами она сняла его и вошла в дом, закрыв за собой дверь.
“У тебя есть тридцать дней, чтобы переспать со мной, либо я тебя выгоню.
Дэнни”
Талия вздрогнула. Дэнни. Часть ее хотела выбежать на улицу и броситься к Алеку,
пока он еще не уехал. «Это было бы глупо, и ты это знаешь, Талия», — подумала она про
себя. Она бросила на записку еще один растерянный взгляд, прежде чем сложить ее и
убрать в карман.
17
Глава 3
— Талия!— голос медведя звучал дружелюбно, — Пойдем играть!
Талия зажмурилась, потерла глаза и стала вылезать из постели. Она уже не у себя
дома. Чудесным образом она оказалась где-то, что напоминало заповедник. Огромный
бурый медведь топтался рядом с ней.
— Пойдем же, — произнес медведь. Он не открывал рта, но Талия слышала его
голос, звучащий в ее голове.
— Ладно,— она пожала плечами, — Почему бы и нет?
Она почувствовала мягкое прикосновение изумрудно-зеленой травы, когда
спустила с кровати ноги. Светило солнце, а теплый ветер трепал ее волосы. Медведь
взглянул на нее. У Талии возникло чувство, будто они раньше уже встречались, но она
отмахнулась от него.
— Давай! Нам сюда! — медведь указал направление.
Ей приходилось бежать, чтобы поспевать за ним:
— Кто ты?
— Полагаю, ты уже поняла это, — ответил зверь голосом Алека.
— Боже мой! Это так здорово!
— Хочешь прокатиться на мне?
Талия хихикнула. Она едва смогла взобраться на него, чтобы сесть верхом. Она
чувствовала под собой мускулистое, мощное тело животного. Талия зарылась пальцами в
его мех, крепко держась за него, когда он рванул вперед. Это было просто невероятно.
Она откинула голову назад и залилась смехом.
— Странно, но мне не кажется чем-то необычным то, что ты медведь, —
произнесла она.
— Это же хорошо,— остановившись, ответил он и, подождав пока девушка
спустится с него на землю, побрел к дереву, об шершавую кору которого начал чесать
спину. Судя по тихим полурычаниям-полумурлыканьям, Талия поняла, что медведь
наслаждается процессом.
— Мама! — она проснулась от плача Джеймса. «Черт, это был отличный сон!»
Она выскочила из спальни и бросилась к комнате малыша. Он сидел на своей
кровати и громко плакал. Талия включила свет.
— Милый, что случилось? — она упала перед ним на колени, чтобы стать одного
роста с ним, и заглянула в его теплые карие глаза, — Ты в порядке?
Джеймс стал плакать еще отчаяннее:
— Плохой сон, мама!
— У меня тоже был сон, — сказала Талия, обнимая его, — Мой сон был о медведе.
Ты же помнишь медведей, да? Это такие большие мохнатые ребята, которых мы видели в
зоопарке в прошлом году.
— Забавно, — хихикнул мальчик
18
— Да, это было забавно, — призналась девушка, — Ляжешь спать со мной на всю
ночь?
Джеймс благодарно кивнул. Талия подхватила его на руки, снова резко выдохнув
от его веса, и отнесла его в свою комнату.
Когда они устроились в кровати, Талия протянула руку и потрепала Джеймсу
волосы:
— Как ты отнесешься к переезду?
Он нахмурился.
— Я имею в виду, хотел бы ты жить в другом месте?
— Не знаю,— пожал он плечами. Он прильнул к ней, и она обняла его в ответ: ей
нравилось так лежать с сыном. Но через несколько минут ей стало так жарко, что пот стал
ручейками стекать по ее шее.
— Ты такой теплый, — в изумлении произнесла Талия, — Разве тебе не жарко?
— Не жарко, — Джеймс покачал головой, пытаясь прижаться еще ближе.
Она отодвинулась от него насколько смогла:
— Спокойной ночи, милый. Я люблю тебя.
Джеймс закрыл глаза и засунул в рот большой палец. Через пару минут он уже
храпел. А Талия, как ни пыталась, не могла заснуть. Она продолжала думать о сне, в
котором Алек превратился в медведя. Почему-то это казалось ей таким естественным. Все
же скоро ей удалось уснуть, но снов в эту ночь она больше не видела.
***
На следующий день, когда Талия вернулась с работы домой, раздался стук в дверь.
Амелия и Джеймс играли в гостиной. Амелия вопросительно посмотрела на Талию.
— Кто это?
— Я не знаю. Присмотри за Джеймсом еще минутку, пожалуйста. Я никого не жду.
Когда она направилась к входной двери, стук раздался снова, но на этот раз более