Альфа. Канатоходцы
Шрифт:
Привычно опустив голову, мужчина поклонился, прежде чем занять своё место. Для него совещание началось.
«Опять поторопился», — мысленно укорил он себя, ничем, впрочем, не выдав недовольства.
— Проходи, мой друг, — король выглядел непривычно дружелюбным, и это сразу напрягло. — Присаживайся. Сегодня меня посетила прекрасная идея, уверен, ты оценишь.
Нейтан с сомнением покосился на дверь, но спасительного явления остальных советников, кажется, не предвиделось.
— Что происходит, владыка? — обычно он умело скрывал свои эмоции, но сегодня справиться с напряжением оказалось труднее.
— Ничего опасного, расслабься, — Райз рассмеялся, — я просто задумался над тем, как плохо быть одиноким.
— Вы женитесь? — лорд Маар не спешил расслабляться. Очень нехорошим казалось веселье короля.
— Нет, предки упаси! А вот ты скоро вновь обретёшь партнёра, с которым сможешь наслаждаться не только службой стране, но и простым человеческим счастьем.
Такого поворота Нейтан не ожидал. Даже растерялся, не до конца понимая, издевается Райз или говорит серьёзно. А как это проверишь, не задав прямой вопрос?
— И кто разделит со мной тяготы службы и прочий бесконечный праздник? — только и хватило выдержки, чтобы голос не дрогнул.
— Елена, конечно. Я не могу допустить, чтобы мой доверенный слуга открыл свой близкий круг для кого-то непроверенного. А родной сестре можно хоть чуточку доверять.
— Полагаю, принцесса от плана… — он хотел сказать «не в восторге», но разум подсказал не открывать рот — …брака намерена получить свою выгоду?
— Нейт, Элли женщина, пускай не слишком любит признаваться в этом. Ей нужны стабильные отношения, поддержка, дети. Но с учётом научной деятельности времени на поиск партнёра у бедняжки совсем не остаётся. Вы так похожи. Просто идеальная пара.
С королями не спорят, им не перечат, если не боятся лишиться жизни. Нейтан стиснул зубы, прежде чем ответить:
— Благодарю за оказанное доверие, владыка. Ваш выбор, честь для меня.
— Вот и славно. А теперь поговорим о делах, — веселье мгновенно исчезло из взгляда Райза, — что у нас с Дамкаром?
Совещание началось, жаль, что выбитый из колеи первый советник думал совсем не о Радужном городе.
Они добрались до столицы только к вечеру четвёртого дня, пару раз чуть не попав в аварию. Габриэль устал, но не сбавлял скорость, чем раздражал Иден. Оказывается, злость могут испытывать и бесчувственные люди. Особенно когда их не слушают те, от кого в данную минуту зависит общее благополучие.
— И стоило так гнать? Гейб, если ты мечтал себя угробить, оставался бы под крылом у папочки, — прошипела Иден, стряхивая дорожную пыль с обтягивающих штанов, в которых ей пришлось провести многие часы. Серебристые волосы стали серыми.
— Не попытайся ты забрать управление, мы не вылетели бы в тот овраг, дорогая, — с непробиваемой уверенностью отозвался учёный, помогая девушке отряхиваться.
— Пойдём, покажу тебе приличную гостиницу, беженец. Устроишься пока, а я во дворец, надо показаться брату. Наверняка Нейт убеждён в моём бегстве.
— А ты дала повод так думать?
— Он допускает такую возможность. И недалёк от истины, милый.
— Я полагал, аристократы стараются сохранить свои высокие посты для будущих поколений.
— Ты очень мало знаешь, Габриэль.
— Поделишься информацией?
— Может быть. Потом, когда перестанешь меня раздражать.
Мужчина усмехнулся, обнял Иден за тонкую талию и поцеловал.
— Итак, я перестал тебя раздражать и теперь мечтаю услышать о вашей аристократии, — с невероятно серьёзным лицом предложил мучжина.
— Ты просто невыносим, Габриэль Фладд. Связалась на свою голову с учёным! Аристократия возникла во времена первых королей из особо приближенных к трону. На их беду такая близость неизменно заканчивалась смертью. Чтобы как-то компенсировать семьям, владыки наделяли советников некоторыми привилегиями, распространяющимися и на их близких. В результате должности не теряли своей привлекательности, а ропщущих наследников не возникало. Все довольны, всё прекрасно. Так зарождалась наша элита. Ничего не изменилось и двести лет спустя. Первый советник Маар, мой брат, получил своё назначение после отставки предшественника шесть лет назад, перед этим Нейт прослужил в разных должностях, поднимаясь по карьерной лестнице с терпением и осторожностью. Хочешь узнать что-то ещё?
— То, что ты рассказала, никак не отменяет моего предположения о глубокой привязанности вашей аристократии к своим постам.
— Хорошо, ты прав, милый. Но я не совсем как все. И предпочитаю самостоятельно распоряжаться жизнью, но вот ведь незадача, мы принадлежим владыке Райзу без остатка. Каждое «хочу», «имею право», «требую», заканчиваются там, где вершится его воля. Аристократия Арвантеса не более чем марионетки в опытных руках жестокого и беспринципного кукловода.
— Очень похоже на жизнь возле председателя Фладда, — усмехнулся Гейб, в некоторой степени сочувствуя девушке.
— Тогда ты способен понять меня и моего брата.
— Ну, с первым советником короля я пока не знаком, в отличие от тебя. Где гостиница, в которой мне предстоит остаться?
Иден высвободилась из объятий мужчины и потянула его в сторону гостиницы. Они шли, взявшись за руки, а вслед оборачивались горожане, заинтересованные запылёнными незнакомцами, прибывшими в Мерсив на самой современной арве.
— Чем могу быть полезен? — толстяк-служащий, поднял усталый взгляд красноватых глаз от регистрационной книги.
— Нужен номер на несколько дней.
— Одноместный?
— Да, — кивнула Иден и протянула администратору документы Габриэля. Их хозяин в данный момент был занят изучением интерьера гостиницы. Маленькой, и на первый взгляд уютной.
— Номер двадцать четыре, господин Фладд. Завтрак в восемь, обед и ужин в проживание не включены. Могу порекомендовать пару неплохих заведений, с хорошей кухней.
— Уверена, господин Фладд оценит гостеприимство Мерсива под моим чутким руководством, — Иден обольстительно улыбнулась. Из глаз администратора пропала дежурная вежливость и блеснул подлинный интерес, а Гейб неожиданно для себя испытал ревность. С ним Иден никогда не флиртовала.
«Это безумие какое-то, мы не связаны ничем. Кроме общего дела, для которого совсем не требовалось спать», — Габриэль был раздосадован на себя, ревность от этого никуда не делась.
Они поднялись в номер, небольшой, светлый, с качественной мебелью и приятным видом из окна. Уюта в этой комнате оказалось меньше, чем было в фарианийской квартире.
— Ты словно чем-то недоволен, дорогой, — проворковала Иден, устраиваясь на кровати, прямо в пыльной одежде.
— Меня терзает ревность, леди Маар. Оказывается, это отвратительное чувство. Оно иррационально, и отвлекает от цели.