Альхен. История второй жизни
Шрифт:
Дворецкий немного рассказал об истории поместья, показал все комнаты на втором этаже. В центре была супружеская спальня, а справа и слева от нее были комнаты для двух слуг, которые постоянно будут рядом с нами. Обычно спальни для прислуги были общими и находились где-то возле кухни или прачечной комнаты, чтобы рабочие не мельтешили перед хозяевами.
Моя комната была готова к заселению, встречая меня теплым светлым декором и мягкими тканями. После мрачноватого зала эта спальня в пастельных тонах казалось какой-то воздушной и пушистой, словно нарисованной.
Багаж уже занесли и начали разбирать две служанки.
– Леди Аиша, я вынужден забрать на некоторое время Алису, чтобы заключить с ней новой договор, – сказал мне Генрих, отвлекая от Люси и Джули, что спрашивали, куда бы я хотела поместить те или иные вещи.
– Новый договор? – удивилась я.
– Раньше Алиса служила семье маркиза Демарш, он же платил ей жалование. Если вы хотите, чтобы она осталась с вами в герцогстве, то мы должны заключить новый договор, – вежливо объяснил мне седовласый мужчина, – или же я неправильно понял? Возможно, вы хотите взять в услужение девушек из этого дома, а Алису отправить обратно?
– Нет-нет! – встрепенулась я. – Пожалуйста, примите мою драгоценную служанку. Но это возможно? Ведь она все еще служит моему отцу, может ли она просто сменить семью?..
– Вам не стоит волноваться, – Генрих хоть и общался со мной, но продолжал посматривать на тех, кто возился с моим багажом, – все условия герцог уже обсудил с маркизом, он согласился передать нам Алису, чтобы вы смогли чувствовать себя комфортно рядом с привычной вам прислугой.
Они поклонились и вышли, а я присела на небольшую софу в центре комнаты. За четыре года я едва ли привыкла к тому, что почти все вопросы решаются без участия женщин. Даже мой отец не обмолвился утром о том, что связывался с моим будущим мужем и обсуждал какие-то вопросы.
***
Алиса вернулась достаточно быстро, помогла мне переодеться и принесла чай с закусками, а Люси, горничная герцогства, принесла мне белую ленту, которую нужно было расшить золотой нитью для церемонии. Так как я скрывала, что не жила в этом мире от рождения, то не могла признаться, что не знаю, как проходит церемония. Репетицию свадебной церемонии проходят все девочки шестнадцати лет, чтобы в будущем вести себя естественно. Этому обучают приходящие учителя, которых я не застала, лишь успев обучиться некоторым танцам.
Послушно сев за вышивку, я пыталась представить, для чего же нужна лента, но весь день меня отвлекали от моего занятия. Приходили швеи, что примеряли на меня платье, чтобы подогнать по фигуре, Генрих интересовался, какие материалы мне нравятся для украшения бального зала, какие бы блюда я хотела видеть на пиршестве.
Последним за день посетителем за день была флористка, что должна была собрать для меня букет. Дворецкий привел в мои покои милейшую рыжую девушку, с зелеными, совсем как у меня, глазами. Даже ее руки, что держали плетеную корзину с большим разнообразием цветов, были покрыты веснушками.
– Госпожа Аиша, меня зовут Лана, я работаю флористом в цветочном ларьке моего отца, лорда Августа Алтона, я соберу с вами ваш свадебный букет, – девушка поклонилась мне и принялась рассказывать про разные растения и их значения.
Лана была бастардом, насколько мне известно. Из-за передачи Сил Спасительницы через кровь, в этом мире к незаконнорождённым относились значительно лучше, чем в моем родном мире примерно в туже эпоху. Лана принадлежала роду, в котором Способности передавались вне зависимости от пола, так что и как ее законнорожденный брат, она получила возможность управлять флорой. Но из-за того, что только один ее родитель обладал «чистой» кровью, то девушка могла использовать лишь одну Способность, – выбрать три дополнительных для нее было невозможно.
Когда я определилась с выбором, а Генрих пришел, чтобы проводить гостью, он сообщил, что Дитриан пригласил меня на ужин в саду. По мимо самого герцога за столиком сидели и Стефания с Викторайном. Вся семья была полностью в черном, Стеша что-то заинтересованно рассказывала отцу, а Виктор складывал из листа бумаги оригами.
– Герцог, юная леди и юный господин, – я слегка поклонилась присутствующим, теперь понимая, почему Джули посоветовала надеть мне черное платье, – добрый вечер.
– Леди Аиша, – яркие синие глаза обратили на меня внимание, после чего Дитриан встал и поцеловал мою руку, – я хочу представить вам моих детей.
Малыши соскочили со своих кресел и немного неловко подошли ко мне. Стеша поправила юбку своими тонкими ручками и начала первая:
– Здравствуйте, меня зовут Стефания Ланкастер. Я рада нашему знакомству и надеюсь, что мы сможем с вами подружиться, – ее лучезарная улыбка едва ли не разорвала мое сердце на части. Они с братом действительно внешне были похожи на меня: светлые, на удивление густые, волосы, бледность и круглые зеленые глаза.
– Леди Аиша, я тоже рад нашей встрече, – светловолосый мальчик смущался значительно сильнее своей сестры, его щеки покрывались румянцем, – я приготовил вам подарок, но не уверен, что он вам понравится…
– Как мне может не понравиться ваш подарок? – постаралась я унять его смущение. – Я буду беречь все, что бы вы мне не подарили.
Викторайн немного неуверенно взглянул на меня зелеными глазами, но все же быстро добежал до места, где он сидел, и вернулся уже с букетом разноцветных бумажных цветочков. Оригами было обернуто в черную бумагу с золотым орнаментом из птиц.
– Как красиво, юный господин, – я приняла подарок и аккуратно сжала его в руках, – от всей души благодарю.
Дети улыбались мне, а Дитриан, стоявший у моего плеча, гордо смотрел на них. Кажется, молодой отец был доволен достойным поведением наследников, которые до недавнего времени ничего не знали об этикете.
Когда мы сели за стол все вместе и нам подали ужин, герцог развеял тишину:
– Вам известно, почему мы все сегодня в черном? – спросил он у меня.
Мне в глаза бросились золотые птички-запонки, что сияли на манжетах его черной рубашки жабо. Такая же птица, похожая на воробья, была на черном гербе семьи Ланкастер.
– Потому что это цвет рода Ланкастер?
– Все верно, леди! – похвалила меня Стеша. – Отец, позволите мне рассказать?
– Конечно, – Дитриан одобряюще махнул рукой.
– Герб семьи Ланкастер полностью черный, а в центре его сияет золотая птица Ди – самая умная птица на планете. По легенде, эти птицы кружили над головой великой Спасительницы Авритель, когда та победила зло, – девочка очень воодушевленно рассказывала, иногда прерываясь на то, чтобы мельком глянуть на отца, который поддерживающе кивал, – эти птицы были единственными, кто сразу почувствовали мощь Спасительницы, так что не побоялись идти за ней.
– Да, а семья Ланкастер была первой, кто преклонился перед Авритель и помогла в восстановлении королевства, за что Спасительница первыми наградила их частью своей Силы, – закончил за нее Виктор.