Аллея кошмаров
Шрифт:
Мои размышления прервали одноклассники, которые толпой рванули прочь из автобуса. Мистер Палмер даже не успевал просить, чтобы они не выпрыгивали из салона, как ненормальные. Он снял бейсболку и старался махать ей, как бы привлекая внимание. Но им было все равно. Ребята вылетали из автобуса с криками и возгласами, что меня сильно веселило.
– Маленькие демоны, – с сожалением сказал мистер Палмер. – Если хоть кто-то из вас поранится, меня уволят или вообще арестуют.
– Все в порядке, мистер Палмер, – сказал я. – Мы с Эйв будем свидетелями, и вас оправдают.
– Вы слишком добры ко мне, – сказал он, водрузив бейсболку «Лэйкерс» обратно на голову.
Я вышел из автобуса и протянул руку Эйв, но она предпочла спуститься сама. Из здания музея вышла упитанная женщина, на лице которой красовались толстенные очки. Мы догадались, что это наш сегодняшний экскурсовод. Она быстро прошлась взглядом по всем подросткам, окружившим ее, после чего представилась:
– Меня зовут миссис Мэйбл, и сегодня я буду вашим экскурсоводом в старейшем историческом музее штата. Если захотите задать любой вопрос, поднимите руку, и я отвечу на него. В этом музее есть всего три правила. Во-первых, ничего не трогать. Наши экспонаты очень хрупкие, и многие из них не поддаются реконструкции. Во-вторых, ничего не облизывать. Да, у нас бывали такие случаи, и заканчивались они плачевно. В-третьих, ничего не кусать. Я не хочу собирать ваши сломанные зубы около экспонатов. Все понятно?
Мы хором дали утвердительный ответ и отправились следом за миссис Мэйбл. Никто не стал спорить о том, что мы уже взрослые и давно так себя не ведем. Нам хотелось как можно скорее вернуться домой. А уже на следующий день в школе нам автоматически поставят хорошие оценки по истории. Если мы не можем усвоить предмет по учебнику на уроках, то, может, наглядные примеры помогут нашему мозгу работать в этом направлении. По крайней мере, на это сильно надеялись наши учителя.
– Может, все пройдет не так плохо, как я ожидаю? – спросила меня Эйв.
– Надеюсь, – ответил я.
У входа в музей сидел крупный темнокожий охранник, который решал кроссворд на одной из страниц вчерашней газеты. Он даже взгляда на нас не поднял, что меня сильно удивило. Вдруг у нас с собой что-то запрещенное, а он даже не удосуживается досмотреть наши рюкзаки. Не удивительно, что экспонаты их музея постоянно лижут и кусают. Этому парню вообще не было никакого дела до безопасности.
Исторический музей Саннивэйла и правда оказался крайне интересным местом. Большинство экспонатов выглядели так, будто им не сотня лет, а всего пара недель. Миссис Мэйбл говорила о том, что в музее работают лучшие реконструкторы штата, которые безумно любят свою работу. Она называла их фанатиками, но это показалось мне немного оскорбительным. Я бы назвал их неравнодушными энтузиастами. Именно благодаря этим людям все орудия и доспехи выглядели так хорошо. Самое большое удивление у меня вызвал огромный тираннозавр, скелет которого занимал внушительную часть обширного палеонтологического зала. Динозавры меня никогда сильно не занимали, но сегодняшний экземпляр определенно впечатлил.
– Я хочу в туалет, – шепнула мне на ухо Эйв. – Сходишь со мной? А то я боюсь заблудиться.
– Есть, мэм! – ответил я и засмеялся.
Мы нашли туалет совершенно случайно, но, как оказалось, очень вовремя. Эйв уже не могла терпеть и была на нервах. Она даже подпрыгивала то на одной ноге, то на другой. Меня это очень умиляло. Когда мы подошли, я открыл ей дверь туалета, и она тут же упорхнула в кабинку. Насколько я понял, в этом заведении туалеты не были разделены на мужские и женские, поскольку табличка на двери никак не указывала на какой-либо гендерный признак.
Я решил не смущать Эйвери и вышел в коридор, попутно предаваясь размышлениям по поводу приснившегося мне недавно кошмара. В нем было что-то по-настоящему пугающее. Этот коридор. Эти руки. Эта темнота. И эти желтые глаза. Медсестра сказала, что они доберутся до меня и их слишком много. Но какой в этом смысл? Я обычный парень, который боится потерять самую красивую девушку на свете. Скорее всего, просто кошмар, который определенно ничего не значит.
– Я все, – сказала Эйв, чем застала меня врасплох.
– Наверное, я тоже схожу, – сказал я и юркнул за еще не закрывшуюся дверь.
Из пяти стоявших в ряд кабинок мой выбор пал на самую дальнюю. В туалете было так холодно, что мои пальцы тут же задеревенели. Я сделал глубокий вдох, расстегнул ширинку и хотел было уже приступить к делу, как вдруг услышал скрип открывающейся двери позади себя. Спину обдало холодным воздухом, и по моему телу пробежали мурашки. Мне очень хотелось развернуться и узнать, кто это пытается надо мной таким образом подшутить, но я не успел. Холодные женские руки сомкнулись на моей груди и принялись гладить мой живот, медленно опускаясь все ниже. Я догадался, что за моей спиной стоит Эйв. Она очень любила подкрасться сзади и начать тискать меня, как мягкого плюшевого медвежонка.
– Эйв, у тебя ледяные руки.
– Тише, – прошептала она немного осипшим голосом.
Правой рукой она нежно взяла меня за член и начала его медленно поглаживать. В этот момент мне очень хотелось развернуться, прижать ее к стенке и страстно войти в нее, но я просто не мог пошевелиться от возбуждения. Я закрыл глаза и чувствовал, как Эйв доставляет мне неописуемое удовольствие своими бархатистыми ручками.
– Я сейчас… – сказал я и тут же кончил прямо на белоснежный ободок унитаза.
– Хороший мальчик, – прошептала она.
Эйв медленно провела своим языком по моей шее и сразу же покинула туалетную кабинку. Я кое-как натянул штаны, аккуратно вытер туалетной бумагой следы своего преступления с унитаза и на ватных ногах вышел из туалета. Мне так много хотелось сказать Эйв прямо сейчас, глядя в ее прекрасные голубые глаза. Например, что очень люблю ее. Но, к моему удивлению, в коридоре никого не оказалось.
– Эйв? – спросил я у пустоты.
Но мне удалось услышать лишь громкие покрикивания миссис Мэйбл, которые доносились из зала с динозаврами. Видимо, кто-то все-таки укусил тиранозавра. Надеюсь, укус пришелся не в задницу. От этой мысли мне стало смешно, и я заулыбался во весь рот. На миг даже забыл об Эйв, которая почему-то бросила меня в туалете.
– Заблудились, мистер Сазерленд?
Внезапный вопрос застал меня врасплох. Я повернул голову вправо и увидел в другом конце коридора охранника, который крутил на указательном пальце большую связку ключей. Он смотрел на меня так строго и пристально, что я почувствовал себя настоящим преступником, который замышляет выкрасть Мону Лизу из Лувра.
– Нет, сэр!
Охранник заулыбался.
И тут я обратил внимание на его глаза. Они вспыхнули яркими желтыми огоньками, совсем как у той омерзительной медсестры из моего сновидения. Он смотрел на меня и продолжал улыбаться, а я не мог поверить в увиденное. По моей спине пробежали мурашки. Все происходящее было реальным, что пугало меня гораздо сильнее. Реальность всегда намного страшнее, чем наши самые кошмарные сновидения.
– Не можешь пошевелиться? – спросил он меня и засмеялся.
Я попытался дернуться, чтобы доказать обратное, но не смог. Меня опять парализовало. Все происходило в точности так же, как в сегодняшнем сне. Казалось, что моя спина пригвождена к стене, а ноги и руки отказали от страха. Я чувствовал себя беззащитной мухой, которая попала в паутину к безобразному и жадному пауку-убийце.
– Что вам от меня нужно? – решил спросить я, чтобы потянуть время.
Охранник вальяжно подошел ко мне и засмеялся так громко, что я даже понадеялся: нас точно кто-то услышит. Но этого не произошло. Нас явно никто не слышал или просто не хотел слышать. И когда я вновь постарался пошевелиться, он приблизился вплотную ко мне и медленно провел своим холодным языком по моей щеке. Моя беспомощность доставляла ему удовольствие. Он показал мне свои острые зубы и снова засмеялся. Я посмотрел ему прямо в глаза и увидел там лишь безразличие и бездонную темноту.