Алые сполохи
Шрифт:
Получалось, что крестьяне Мацумото платили чуть ли не вполовину больше, чем крестьяне других областей - разница очевидна. В том году урожай не удался, и крестьяне подняли бунт. Тада Каске, староста деревни Накагая, отправился с ходатайством, чтобы налог опустили до 2 то 5 шо, и около десяти тысяч человек 14 октября 1686 года собрались около замка Мацумото в поддержку прошению.
Дайме Мацумото, Мизуно Таданао, который в то время был в своем доме в Эдо, чтобы утихомирить крестьян, обещал понизить налог. Тем не менее, позднее он нарушил обещание и 22 ноября 1868 года казнил 28 крестьян как зачинщиков восстания. В числе казненных были Каске, два его сына (10 и 12 лет) и младший брат.
4. Мацумото-хан - феодальное владение, что в период Эдо располагалось в провинции Шинано. Управляющим центром был Замок Мацумото. В поздних 1600-х население составляло около 90 000 человек.
5. Мизуно Таданао 1652 - 1713
Дайме Мацумото-хан в Шинано во время восстания Каске.
6. Тада Каске ?
– 1686
Староста деревни Накагая, который подал прошение о понижении налогов в Мацумото, что спровоцировало восстание. В числе 28 зачинщиков был казнен.
Говорили, что, будучи распятым, Каске проклял замок Мацумото, чья главная башня оттого накренилась и оставалась в таком положении до реконструкции в 1950-ых годах.
Он был похоронен в 1736 году, спустя пятьдесят лет после восстания, в маленькой гробнице в доме Каске. Через два столетия в его родном городе построили храм Джоке Гимин (теперь Санке Накагая в Азумино, Нагано), и останки Каске вместе с останками 12 других крестьян переместили туда. В 1992 году был основан Джоки Гимин Мемориал.
7. Джозан
Также - Джояма
Букв.: “гора-крепость”. Расположена на северо-западе Мацумото.
8. Гиминдука
Букв.: “Могила Самоотверженных”
Захоронение, хранящее останки участников Каске Икки после того, как их выкопали во время строительства в 1950 году. Находится в Миябучи, Мацумото.
9. Анджи рейдо
Букв.: “повелевание духами посредством внушения”: разновидность рейдохо, при котором человек гипнотизирует духов перед тем, как куда-то их вести - это позволяет контролировать их.
Кувабара Мизуна
АЛЫЕ СПОЛОХИ (книга 2)
Перевод с англ.: Кана
Глава 6: Защита одинокого
Да, несчастье не заставило себя долго ждать.
Страшный шум исходил от входа для учеников. Такая примчался туда одновременно с учителями - и случившееся предстало перед ним во всей красе.
У него перехватило дыхание.
Обрушились все деревянные шкафы для верхней одежды.
Он слышал стоны придавленных школьников, видел руки и ноги, высовывающиеся из-под шкафов.
– Ууу…
По полу, подбираясь к его кедам, змеилась темная лужица крови: под шкафами как будто виднелись девичьи волосы и очертания ноги.
Девушка, чудом избежавшая опасности, в оцепенении сидела на полу. Ее подружка, которой повезло меньше, пронзительно выкрикивала ее имя.
Такая пошатнулся.
“Почему…”
Он искал слова - и не находил.
“Это…”
– Все присутствующие, пожалуйста, помогите поднять шкафы! Сузуки-сенсэй, вызовите скорую!
– Сейчас!
Ученики под руководством учителей засуетились. Рядом с неподвижным Такаей парень, видимо, ставший свидетелем несчастья, горячо втолковывал тем, кто мог слушать.
– Честное слово! Мы ничего не делали! А они вдруг упали! Сами!
“!”
Тут Такая и вовсе перестал дышать.
Сами? Он сказал, они все обрушились сами?
– Чтоб мне с места не сойти! Мы ничего не делали!
Умоляющий голос парня куда-то отступал.
Раненые накануне члены бейсбольной команды. Осыпавшиеся стекла. Стойки, которые вдруг упали сами по себе. Белые одежды, запачканные кровью…
– !
Такая дернулся, ему за шиворот будто ведро ледяной воды вылили.
Он застыл.
В холле метались люди, а перед ними в молчаливом созерцании стояли призраки в белых погребальных одеждах. Их было около двенадцати - неясных, как дым, но это не скрывало искаженных лиц, изорванных ранами тел, спутанных растрепанных волос… и взглядов, полных ненависти.
По спине побежали мурашки, Такая задрожал.
“Они…”
Он впервые ощущал настоящую неприкрытую злобу. Его словно бросили в глубокую холодную пропасть, полную грязи: черную бездонную пропасть ненависти и отчаяния.
Это было отвратительно.
Омерзение… все его тело вопило об этом, и он инстинктивно обхватил себя за плечи. Он слышал низкий гул… рев толпы. Гул рос и рос, больно врезаясь в уши.
Нитогошоооо…
Нитогошоооо…
Ненависть сомкнулась вокруг Такаи, он невольно зажал уши. Он нажимал сильнее в попытке не слышать голоса, а те громом отдавались в мозгу.
Нитогошоооо…
Нитогошоооо…
Он отчаянно тряс головой. Голоса онре. Обиженные гневные голоса. Как заглушить их?!
” Прекратите!”
Ледяная тишина. Призраки вдруг напряглись, затем оборотились туманом и растаяли. Но исчезновение их не могло вернуть нормальную жизнь.
” Тада Каске…”
Одно лишь имя продолжало звучать в мыслях. Такая, наконец, поднял лицо. Попавших в ловушку учеников уже вытаскивали.
Пятна крови. Обувь в дырах. Многие без сознания.
Он закусил губу, сжал кулаки.
” Это… из-за меня?”
Он мучительно прикрыл глаза.
” Это по моей вине?”
Приближались сирены скорой помощи.
Такая неподвижно стоял посреди бурлящей людской толпы.
*
Шел дождь.
Наоэ предлагал подвезти Такаю, но тот отказался и пошел пешком. Дождь крепчал, Такая, без зонтика, сгорбившись, медленно шагал по вымокшим улицам.
“Что мне делать?” - душа ныла, капли барабанили по куртке. Его заверяли в том, что он не желал признавать, и в результате опасность лишь нарастала. Опасность… Везде опасность…
Он не мог убедить себя.
Сколько бы Наоэ, да и остальные, не твердили о Кагеторе, Такая был не в силах признать это. Он не обладал ни памятью, ни силами… Он никогда не хотел иметь какого-либо отношения к Ями Сенгоку.
” Почему подобное случилось?”
Он смотрел в асфальт.
” Что мне делать?”
С волос струилась вода.
Он не был Уэсуги Кагеторой. Может, тень этого незнакомца, Кагеторы, сама пристала к нему, и то, что видят Наоэ и другие, не человек с именем Оги Такая, а эта тень? Что бы Наоэ не говорил, он хотел, чтобы Такая был Кагеторой.