Амбиции Такеды Харуны
Шрифт:
Но все же Юсанага не собирался заходить в дом.
Он заранее распорядился, чтобы внуки поставили стул во дворе.
Усевшись на него, Хаттори облегченно вздохнул. Юсанага, хоть и был стариком, но все еще отвечал за свою деревню.
В провинции Ига было мало городов, а большие и вовсе можно было пересчитать по пальцам одной руки.
С давних времен, людей в этой провинций жило мало. Суровые условия, а главное нехватка еды отпугивали крестьян. Но местные давно привыкли.
Брать у жителей было нечего, ибо торговцы редко захаживали к ним. Так что не удивительно, что война обычно не приходила к ним в гости.
Но край этот и мирным назвать было трудно.
Прежние крестьяне из разных деревень быстро установили кровное родство друг с другом. И, вскоре объединившись, они начали образовывать кланы. Через некоторое время новоявленные кланы начали борьбу друг против друга.
Не имея нужного количества людей, вожди кланов быстро смекнули, как вести войну в таких условиях.
Конечно, все это было давно. Тогда и в планах не было ни то что Юсанаги, но и его отца. Знание о тех событиях переходили из уст в уста.
Чтобы выжить в этом суровом мире, будущее поколение в деревнях начали воспитывать иначе.
Поколений сменилось очень много прежде чем образовался нынешний устой. Это сейчас многие дайме пользуются шиноби, а тогда о них и вовсе не знали.
Шиноби из Ига были искуснее, поэтому спрос на их мастерство рос.
Однако, они быстро нашли конкурентов, людей из Кого.
Страна Ямато огромна. Удивительно, что они раньше не встретили шиноби, равных себе в умении.
Вражда между племенами началась не сразу.
Вначале они даже хотели наладить контакт, но вскоре интересы обоих групп пересеклись. Спроси кто у Юсанаги «кто был зачинщиком конфликта?», он тот час же услышал бы в ответ, «Кого.». Но по правде он и сам не знал ответа, да и это было не столь важно.
Кланы в Ига сразу поняли случившееся и быстро объединились в одно селение. Время независимости кланов Ига на этом прошло.
Слово шинобы значить «в тени». Раньше такого слово не было. Если людям из Ига удавалась задуманное, то в народе так и называли «отравитель», «поджигатель»…
Селением управлял один человек, ему все подчинялись беспрекословно и называли его Каге, что значило тень.
Хаттори Юсанаги был Каге селения шиноби, Ига. А до этого его отец носил это звание.
— Дедушка, Хандзо прибыл.
Голос внучки застал Юсанаги врасплох.
— Пусть ожидает.
У Юсанаги была двое жен, старшая и младшая. Хандзо был младшим сыном от старшей жены.
Парень обладал всеми качествами хорошего шиноби. Все пророчили его в Каге, но Юсанаги не торопился.
— Дедушка, прибыли представителей кланов.
— А что насчет Инари?
— Пока еще не пришла…
— Пусть ждут.
Юсанаги не требовал, чтобы каждый называл его по титулу. Лишь в особых случаях.
Сейчас, он ожидал свою младшую дочь Инари, от младшей жены.
Инари не уступала ничем своему брату, Хандзо. Сегодня Юсанаги должен был решить, кто будет Каге, после его кончины.
Обычно шиноби выбирали себе достойного лидера, но на этот раз мнение разделилось поровну. Не желая больше тянуть, Юсанаги направился к ожидавшим его соратникам.
В большом зале было так тесно, что негде было яблоку упасть. Двери зала были открыты, чтобы слова Каге могли услышать и те, кто стоял во дворе.
Тишина была почти осязаемой.
— Инари не пришла?
Услышав вопрос Каге, люди начали озираться в поисках девушки.
— Простите, простите. Я пройду? Спасибо.
Одежда Инари была вся в грязи, так что ее тут же пропустили.
Глядя на ее безмятежную улыбку, Юсанаги вздохнул от бессилия.
По характеру Инари была яркой и ее все искренне любили. Потому то никто не упрекнул ее, многое девушке прощали.
В отличие от нее, Хандзо был серьезным. Он всегда думал, прежде чем говорить или действовать. Его хладнокровие пугало некоторых селян. Юсанаги отметил про себя, что, в отличие от сестры, Хандзо боялись и уважали.
Двое претендентов стояли рядом. Позади них те, кто видел в них лидера.
Брат и сестра, хоть и рожденные от разных матерей, были очень похожи. Юсанаги, смотря на них, не мог понять, от чего же внутри они были столь разными.
— Что ж, пожалуй, начнем. Но сперва я хочу спросить, кто есть наш враг?
— Кого!
— Шиноби из Кого.
Никто не понимал, что было на уме Каге. Зачем он спрашивал очевидные вопросы. Такая манера речи была свойственна Юсанаги, что селяне ничего не подозревали.
— Да, сейчас мы ведем войну с ними. Но угроза полного уничтожения несут не они. Еще раз спрашиваю вас, кто есть наш враг?!
Каге повысил голос, чтобы все могли услышать.
— Хорошо, я сам отвечу. Наш враг дайме. Причем не определенный князь какого-то клана. Наш враг дайме, который захочет и сможет избавиться от нас. Каждый дайме несет угрозу нашему существованию.
Когда-то отец Юсанаги тоже задавал подобные вопросы. Не услышав ответа, он не стал объяснять все ему. Лишь напоследок сказал, что Юсанаги сам поймет, когда станет Каге.
И вот теперь его соплеменники так же не понимали истину.
— Что ты хочешь сказать, отец?
Хандзо хотел понять, что задумал Юсанаги. Он был еще неопытен и не мог просчитывать.
— Мы не сможем противостоять армии, которая захочет опустошить наши земли. Нас очень мало.
— Но Каге, почему дайме должен на нас нападать, ведь мы можем принести ему пользу. Или убить его.
Взрослые мужи задумались над словами Каге, но молодые не могли понять. Спросивший был очень молод.
— Убьем дайме, на его места сядет другой. К тому же, многие дайме уже смотрят на нашу провинцию с неприязнью. Это лишь вопрос времени. Может статься, что уже скоро враг постучит в наши двери.
— Если все так, то что мы можем сделать?
Задав этот вопрос, Инари уставилась на брата с неприязнью.
— Мы должны найти такого дайме, который будет рад нас приютить. Если мы будем служить одному дайме, то он будет оберегать нас. В данный момент, у провинций Ига нет сильного дайме.