Амулет снежного человека
Шрифт:
– Ну? И это все, что вы сделали? А с библиотекой что?
– Я звонила в больницу, – тотчас нашлась Дуся, – там одна потерпевшая в себя пришла – та, которую по голове бюстом Крылова приложили.
– Говорить может? – оживился начальник.
– Да говорить-то может, да только она все басни читает. «Ворона и лисица», «Кот и повар», «Слон и моська», «Демьянова уха»… Так на нее удар повлиял…
– Тьфу! – начальник ушел, хлопнув дверью напоследок.
– Что, правда библиотекарша басни читает наизусть? – полюбопытствовал Лебедкин.
– Да я-то откуда знаю? – огрызнулась Дуся. – Было мне время по больницам ходить? Это я так сказала, чтобы он думал, что мы по этому делу работаем.
– Удалось выяснить что-нибудь по чеку?
– Удалось, – твердо сказала Дуся, – только я тебе про это не скажу. Потому что ты тогда начнешь опять своего маньяка ловить. А нам нужно с происшествием в библиотеке срочно разобраться. Так что давай, поехали туда.
Лебедкин заглянул Дусе в глаза и понял, что она не уступит.
В библиотеке имени Иоганна Гутенберга было тихо и спокойно. Полиция разрешила снять печати с дверей читального зала, и теперь там шла уборка.
Неприметная женщина в синем сатиновом халате вытирала пыль с книжных полок, расставлял книжки заведующий библиотекой самолично. Это был мужчина не первой уже молодости – в очках, с бородкой клинышком, в старомодном, хотя и не поношенном костюме. Дусе он напомнил профессора из старых советских фильмов.
Заведующему помогали добровольцы из числа постоянных и проверенных читателей. Представителей полиции заведующий приветствовал сдержанно – долго, мол, собирались, а теперь, когда дел невпроворот, приехали от работы отвлекать. На Дусю заведующий тоже сверкнул очками весьма неодобрительно – очевидно, Дусино обаяние в данном случае не подействовало, что Дуся могла объяснить только возрастом индивидуума.
– Вот, стало быть, как все произошло, – закончил заведующий короткий рассказ, – мы тут по ходу дела проверили, похоже, что ничего у нас не пропало, книжки только расшвыряли и попортили. Еще один стеллаж сломали. Ну и Варвара Семеновна в больнице, наш библиотекарь. Это, конечно, ужасно.
– А вторая потерпевшая, она тоже сотрудник библиотеки или посетитель? – спросила Дуся.
– У нас не посетители, а читатели, – сухо уточнил заведующий, – Александра Ильинична – наш библиограф. Женщина она немолодая, болезненная, вполне может быть, что инсульт случился, если можно так выразиться, естественным путем. Хотя, конечно, стресс мог его спровоцировать…
Хлоп! – это из рук уборщицы, той самой неприметной женщины в халате, выпала швабра. Дуся заметила, каким настороженным взглядом окинул уборщицу заведующий библиотекой.
«Темнит что-то дядя, – подумала Дуся, – мягко стелет…»
Однако решила подозрения свои пока что не озвучивать – Петька Лебедкин от них отмахнется, скажет, что она потому так говорит, что заведующий не повелся на ее неземную красоту. Ладно, поглядим, что дальше будет…
Капитан Лебедкин начал опрос свидетелей. Который ничего ему не дал, поскольку в читальном зале хоть и присутствовали почти все те, кто были при инциденте, но ничего сказать не могли, потому что спали. Тут все свидетели были единодушны: они сидели, занимались каждый своим делом – кто читал периодику, кто выписывал из книги цитаты, кто просто пролистывал новинки, – и все, больше ничего они не помнят, проснулись, только когда в комнате был полный кавардак, и врач «Скорой помощи», вызванной к раненым, хлопал их по щекам.
Но не так-то просто было отделаться от капитана Лебедкина. Он потребовал, чтобы свидетели восстановили полную картину событий, попросил их усесться на те места, где сидели и в тот день.
Это было нетрудно, и оказалось, что не хватает сейчас только двоих – библиотекарши Варвары Семеновны, которая находилась в больнице, и одной читательницы преклонного возраста, которая простудилась.
Пока Лебедкин занимался со свидетелями, Дуся прошлась по читальному залу и свернула в проход между стеллажами.
И нашла там следы. За стеллажами было пыльно, видно, нечасто тут убирались. И кое-где в этой пыли отпечатались следы. Одни – длинные и узкие, но несомненно мужские, размера этак сорок второго. А другие – женские, но неаккуратные, неровные, с разными расстояниями между отпечатками, как будто женщина не шла тихонько, а бежала, да еще и петляла, как заяц. Обувь была без каблуков, у Дуси тотчас встали перед глазами симпатичные замшевые ботиночки, что видела она совсем недавно в приличном магазине. Дуся тогда только вздохнула – такое не для нее и даже не потому, что дорого. Просто при ее весе такая обувь прослужит не больше месяца, денег не напасешься.
– Что это вы тут делаете? – спросила возникшая рядом женщина в сатиновом халате.
– Работаю, – кротко сказала Дуся, фотографируя следы на мобильный телефон, – этот проход куда ведет? Там есть запасной выход?
– Нету, – неприязненно ответила женщина.
Дуся отнесла ее недовольство за счет плохого характера всех уборщиц и промолчала.
Следы шли по проходу, потом пропали.
– Вы закончили? – уборщица шла следом за Дусей со своей шваброй. – Мне здесь подмести надо.
– Нет, – Дуся выпрямилась во весь свой немалый рост, – я не закончила, и пожалуйста, не мешайте розыскным мероприятиям.
И посмотрела на уборщицу внимательным взглядом, отчего та мгновенно смешалась и попятилась. В голове у Дуси мелькнула мысль, что слишком уж тетка эта настырная, держится нагловато, но тут же мысль эта пропала, поскольку на полу появился новый след.
То есть все тот же, от дамского ботинка. Он вел к стене и пропадал. У стены стоял очередной стеллаж с книгами, и Дусины зоркие глаза углядели на полу царапины, как будто стеллаж двигали.
Дуся обошла стеллаж сбоку и налегла мощным плечом. Он пошел – не сразу, со скрипом, но пошел в сторону. За ним находилась маленькая дверца в стене. Дуся усомнилась даже, пролезет ли она в нее. Но проверять не пришлось – дверь была обита железом и заперта. Возле двери валялась фирменная пуговица, надо думать, от женской куртки. Пуговица была выдрана с мясом.
В читальном зале капитан Лебедкин все еще работал со свидетелями. Поскольку никто из них ничего не помнил, он решил начать с самого начала. Кто когда пришел, кто где сидел, кто что сказал, кто с кем общался, кто какую книгу брал.
– Я брала книгу «Как закалялась сталь», – сообщила худенькая маленькая старушка, похожая на преждевременно состарившуюся пионерку, – мне нужно было выписать кое-что из нее для подготовки к читательскому семинару. А Варвара Семеновна в это время разговаривала по телефону…
– Да нет, она заполняла формуляры, а потом к ней подошла девушка, – подсказал кто-то из свидетелей.
– Какая девушка? – Заведующий библиотекой нахмурился. – Не было никакой девушки, сами видите наш контингент, – усмехнулся заведующий, хотя глаза из-под очков смотрели настороженно, – Зоя Ивановна, я вас очень прошу, не путайте вы товарищей из полиции!