ЖАНРЫ

Анапанасати. Практика осознавания дыхания в традиции тхеравады

Буддхадаса Аджан

Шрифт:

Семь факторов пробуждения (bojjhanga)

Каким образом, бхиккху, развитые четыре основания внимательности приводят к совершенству семи факторов пробуждения?

Когда бхиккху живет, постоянно наблюдая за телом в телах [34] … живет, постоянно наблюдая ощущение в ощущениях… живет, постоянно наблюдая ум в уме… живет, постоянно наблюдая дхамму в дхаммах, стремится сжечь загрязнения, легко постигает и внимателен, чтобы отбросить все приятия и неприятия по отношению к миру, тогда таким образом установленное sati этого бхиккху является естественным и не заблуждающимся.

34

В палийском оригинале объясняется, как все семь факторов могут развиваться, опираясь на каждое из четырех оснований внимательности, с рассмотрением каждого основания отдельно. Но здесь, для краткости, мы сгруппировали все четыре основания вместе.

Когда таким образом устанавливается sati этого бхиккху, естественное и без заблуждения, тогда фактор пробуждения внимательность (sati-sambojjhanga) применяется этим бхиккху, и он развивает его дальше, пока его развитие не становится совершенным. Когда этот бхиккху внимателен таким образом, он отбирает, принимает и рассматривает эти дхаммы с помощью мудрости.

Когда бхиккху внимателен таким образом, отбирает, принимает и рассматривает эти дхаммы с помощью мудрости, то фактор пробуждения исследование дхамм (dhammavicaya-sambojjhanga) применяется этим бхиккху, и он развивает его дальше, пока его развитие не становится совершенным. Когда этот бхиккху отбирает, принимает и рассматривает эти дхаммы с помощью мудрости, то им применяется неколебимая энергия.

Когда неколебимая энергия применяется этим бхиккху, который отбирает, принимает и рассматривает эти дхаммы с помощью мудрости, то фактор пробуждения энергия (viriya-sambojjhanga) применяется им и развивается дальше, пока не становится совершенным. Когда этим бхиккху применяется энергия – возникает нечувственное pгti [35] .

Когда в бхиккху, применяющем энергию, возникает нечувственное pгti, то этим бхиккху применяется фактор пробуждения удовольствие (pгti-sambojjhanga), и он развивает его дальше, пока это развитие в нем не достигает совершенства. Когда ум этого бхиккху доволен, то успокаивается как тело, так и ум.

35

Pгti является чистым и связанным с Дхаммой, не имеющим никакого отношения к ощущениям. Такое pгti появляется во время jhаna и постижения Дхаммы.

Когда тело и ум удовлетворенного бхиккху успокаиваются, то им применяется фактор пробуждения безмятежность (passadhi-sambojjhanga), и он развивает его дальше, пока это развитие в нем не достигает совершенства. Когда тело этого бхиккху успокаивается, то появляется радость и ум становится сосредоточенным.

Когда ум радостного бхиккху, тело которого успокоилось, становится сосредоточенным, то фактор пробуждения сосредоточение (samаdhi-sambojjhanga) применяется этим бхиккху, и он развивает его дальше, пока это развитие в нем не достигает совершенства. И тогда этот бхиккху смотрит на этот сосредоточенный ум с совершенной невозмутимостью.

Когда бхиккху смотрит на этот сосредоточенный ум с совершенной невозмутимостью, то этим бхиккху применяется фактор пробуждения невозмутимость (upekkhа-sambojjhanga), и он развивает его дальше до совершенства.

Таким образом, бхиккху, развитые четыре основания внимательности приводят к совершенству семи факторов пробуждения [36] .

Знание и освобождение

Каким образом, бхиккху, эти развитые семь факторов пробуждения приводят к совершенным знанию (vijjа) и освобождению (vimutti)?

36

Bojjhanga развивается следующим образом. Внимательность фиксируется на особых предметах, и исследование дхамм рассматривает их детально, с энергией и усилием, пока не появляется удовлетворение. Затем ум успокаивается, пока не становится безмятежным и сосредоточенным на наблюдении объектов. Невозмутимость твердо и неколебимо охраняет и поддерживает это сосредоточение, благодаря чему проникновение и пробуждение к Дхамме продолжается до полного осуществления.

Благодаря этой тренировке бхиккху развивает sati-sambojjhanga, опирающееся на viveka (уединение, изолированность от), virаga (угасание) и nirodha (прекращение) и ведущее к vossagga (отбрасыванию) [37] .

Он развивает dhammavicaya-sambojjhanga, опирающееся на viveka, viraga и ведущее к nirodha.

Он развивает viriya-sambojjhanga, опирающееся на viveka, viraga и ведущее к nirodha.

Он развивает pгti-sambojjhanga, опирающееся на viveka, viraga и ведущее к nirodha.

37

Здесь «vossaga» означает отсутствие цепляния к объектам, к которым прежде испытывал привязанность, поскольку ум устает от них и теперь направлен к угасанию dukkha, а именно к ниббане. Viveka, viraga, nirodha и vossaga являются синонимами nibbаna.

Он развивает passadhi-sambojjhanga, опирающееся на viveka, viraga и ведущее к nirodha.

Он развивает samаdhi-sambojjhanga, опирающееся на viveka, viraga и ведущее к nirodha.

Он развивает upekkhа-sambojjhanga, опирающееся на viveka, viraga и ведущее к nirodha.

Таким образом, бхиккху, семь развиваемых факторов пробуждения приводят к совершенным знанию и освобождению [38] ».

* * *

После сказанного Благословенным бхиккху восхитились и возрадовались от этих слов Благословенного.

38

Vijjа – это проницательное знание пути (magga-¤ахa), которое следует за опытом прозрения посредством практики анапанасати. Его функция заключается в полном пронизывании и уничтожении неведения (avijjа). Vimutti – это проницательное знание плода (phala-¤ахa), результат пути, осуществления работы устранения avijjа. Это прямое переживание умом освобождения от dukkha.

Глоссарий

Вэтом руководстве используется множество палийских терминов, что отвечает совету Аджана Буддхадасы: искренний практикующий и изучающий буддизм должен быть знаком с наиболее важными палийскими терминами и их правильными значениями. Большинство используемых здесь терминов объясняются по тексту. Данный глоссарий приводится для простой справки и дополнительной информации. Кроме того, мы включили в него некоторые важнейшие английские [русские] термины, чтобы их было можно сопоставить с палийскими эквивалентами. Находящиеся здесь переводы и определения могут отличаться от тех, что можно обнаружить в других книгах. Чтобы извлечь максимум из этого руководства, вам необходимо понять, как Аджан Буддхадаса использует эти термины. Даже те, кто изучал палийский язык, смогут найти здесь много полезного.

Палийские термины располагаются в порядке английского алфавита. Палийские термины определяются и объясняются. Когда это уместно, мы цитируем отрывки из текстов, в которых данный термин обсуждается. Английские термины никак не определяются, поскольку вы можете найти их значения в связи с их палийскими эквивалентами. В любом случае важно, чтобы вы были осторожными с английскими терминами, найденными здесь или где-то еще. Они очень часто имеют неподходящую коннотацию, и поэтому всегда хорошо изучать палийские термины, а также их правильное значение. Термины, которые появляются лишь однажды или не имеющие большой важности, могут быть не включены в этот глоссарий.

аcаriya – учитель, наставник.

аdгnava – наказание, недостаток, опасность, вред: крючок в приманке (asаda); негативное, низкое, вредное, или нечистый аспект вещи.

ajahn – тайское произношение аcаriya.

аna – вдох. Соответствующий глагол – assasati, вдыхать.

аnаpаnasati – внимательность к дыханию: замечать, исследовать и созерцать dhamma (вещь, факт, истина), внимательно наблюдая за каждым вдохом и выдохом. В полной системе аnаpаnasati естественное продвижение шестнадцати занятий, или dhamma, практикуется, чтобы полностью исследовать, установить satipatthаna и достичь освобождения.

anattа – отсутствие самости, несубстанциальность, отсутствие души: тот факт, что все вещи без исключения не являются самими собой и лишены любой сущности, или субстанции, которую можно было бы обоснованно назвать «самостью». Эта истина не отрицает существования вещей, но отрицает то, что они могут быть присвоены и контролироваться, а также могут быть тем, что владеет и контролирует, кроме как в относительном и условном смысле. вnattа – это третья фундаментальная характеристика sankhаra. вnattа – это результат aniccaь. Все вещи являются тем, чем являются, и не являются самостью.

Поделиться с друзьями: