Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Анатомия Джейн
Шрифт:

Помолчав, я снова взглянул на часы. А потом, перешагнув через постиранные вещи, оглядел пентхаус. Все вокруг сияло безупречной чистотой.

— Она приготовила завтрак?

Макс подошел ко мне вплотную и кивнул в сторону кухни, где стояли два подноса. Тарелки были завернуты в пластиковую пленку, а сверху лежала еще одна записка.

— Сейчас шесть утра. Когда, черт возьми, она это сделала? — воскликнул я, спускаясь по лестнице.

Почти сразу увидел, что комната, в которой должна была спать Джейн, пуста. Судя по температуре тарелки с омлетом, клубничными панкейками, беконом и тостами, она ушла всего несколько минут назад. На этот раз записку прочел я.

Понимаю, что эта еда, скорее всего, не соответствует уровню великого Уэсли Улера, но я приготовила завтрак, во-первых, чтобы извиниться за прошлую ночь (снова), а во-вторых, потому что не хотела, чтобы в раковине оставалось много посуды.

Хоть и пыталась писать мелко, но ей все равно пришлось использовать обратную сторону стикера.

Максвелл внимательно разглядывал свою тарелку.

— Если эта штука с прислугой не сработает, ей стоит попробовать сделать карьеру в сфере краж со взломом, — заявил он.

Я понял, что имелось в виду. Как мы могли проспать все это время? Усевшись на табурет, Макс откинул пластиковую пленку, чтобы попробовать.

— Ну?

— Слишком много соли, — ответил он, продолжая жевать.

Я потянулся за вилкой и, отрезав кусочек панкейка и зачерпнув им омлет, откусил. И тут же ухмыльнулся. Солгал, засранец. Джейн готовила хорошо. Не лучше меня, но хорошо. Макс просто не хотел в этом признаваться.

— Ты прав, слишком много соли, — поддержал я его ложь.

— Полагаю, это означает, что она отвергает мое предложение? — спросил Макс, не прекращая есть.

— Ты огорчен?

Он посмотрел на меня и, к счастью, был спасен, когда зазвонил мой телефон.

— Что? — ответил я.

— Шеф, у нас только два трюфеля…

— Два? Я просил две дюжины!

— Ну…

— Я буду через двадцать минут. — Повесив трубку, я откусил еще кусочек, прежде чем встать. — Мне нужно идти.

Макс просто кивнул, а я слизал сироп с уголка его губ и бросился вверх по лестнице. Поднявшись, остановился, чтобы взглянуть на гостевую спальню. Мне стало интересно, что происходит у нее в голове…

Джейн

— Джейн ты умоляла меня об этой работе, — напомнила Мэри.

В понедельник утром я сидела в ее офисе. Проспала все воскресенье, пропустив шесть ее звонков. Пока не улеглась в кровать, я даже не осознавала, насколько устала. Поэтому заснула, так и не позавтракав.

— Я знаю и мне все еще хочется убираться, но только не в этом пентхаусе. Было бы лучше, если бы я поменялась местами с другой горничной.

— Неужели что-то случилось? — Мэри наклонилась ко мне, и стало понятно, что она ищет какие-то следы или синяки. — Если что-то случилось, клянусь я…

— Ничего не случилось. — Я не лгала. Не произошло ничего такого, о чем она могла бы подумать. — Я просто… — Следовало придумать историю, в которую она поверит. — Я запала на хозяина и веду себя неловко, ясно! Я не хочу там находиться. Мне нужно сосредоточиться.

— Ты, Джейн «Надзирательница» Чапман, влюбилась?

— Только не это! — простонала я. Так девчонки в «Кролике Банни» однажды назвали меня в шутку, но прозвище приклеилось, и я всей душой его ненавидела.

— Пахнет чем-то подозрительным, — настаивала Мэри. Я указала на рыбу-ангела, которую она держала в углу кабинета, и это заставило ее сердито посмотреть на меня. — Не смешно.

— Да ну, немножко смешно. — Я лучезарно улыбнулась. — Мэри, ты же меня знаешь, я всегда делаю все возможное, чтобы оставаться сосредоточенной, так что мне от этого тоже не по себе. Вот почему я хочу покинуть то место до того, как что-нибудь случится.

— Значит, есть вероятность, что что-то произойдет? — Мэри приподняла рыжую бровь, просто проявляя любопытство.

— Мэри. Пожалуйста.

— Я не могу просто так тебя заменить. Мистер Эмерсон ясно дал понять, что ему нужна только одна горничная. Я должна уведомить его.

— Хорошо, а пока есть что-нибудь еще для меня?

Она скорчила гримасу, поджав губы.

— Временами тебе очень везет.

Мне и везет! Ха! Удача и я даже не из одного полушария.

— Ирэн Монрова, ты работала у нее в пятницу, спрашивала, не могла бы ты приходить к ней по понедельникам, вот поэтому я и звонила вчера несколько раз.

Видите? Только такую «удачу» я и могла получить.

— Что-то не так? — спросила Мэри.

— Ничего. Отправляюсь туда прямо сейчас. Ведь только полдень.

Схватив шарф и сумку, я собралась уходить.

— Ты продолжишь работать по средам у миссис Крофтон, а по четвергам у мистера Уэллса, или в кого-то из них ты тоже тайно влюблена?

Я сделала вид, что задумалась.

— Теперь, когда ты упомянула об этом, мистер Уэллс точно знает, как орудовать тростью, и лысина, отсутствующие зубы и морщинистые старые руки… это довольно горячо.

— Фуу, Джейн!

Мэри сморщилась и даже, словно пытаясь вытряхнуть эту картинку из головы, поерзала на стуле.

— Пока, Мэри, и спасибо тебе.

Перед уходом я одарила подругу улыбкой, так как она всегда напоминала мне об этом.

Именно так я и избавилась от Максвелла и Уэсли. Хватит ставить себя в неловкое положение. Второе правило выживания, которому я научилась, когда подросла, заключалось в том, что, если ситуация становится грязной или опасной, нужно убегать.

Убегать — это хорошо; и тот, кто думает иначе, в фильме ужасов умрет первым.

Глава 4

Максвелл

И зачем я ответил на звонок?

— Добрый день, мистер Эмерсон? Вы меня слышите? — произнес голос в трубке.

— Да, я здесь.

— Это Мэри Тернер из «Великолепных горничных Мэри». Я хотела спросить, не против ли вы сменить горничную.

И зачем я ответил на звонок?

На экране же высветился номер телефона. Сразу стало понятно, кто это. Помимо всего прочего, я находился на работе. У меня не было времени беспокоиться о чертовой горничной. Но я все равно ответил на этот долбаный звонок.

Поделиться с друзьями: