Анатомия колдовства
Шрифт:
— Значит, погибшие могли чем-то ему помешать?
— Если и так, он бы позаботился, чтобы скрыть следы. Джумарцы прагматичны, мейстер Винтерсон. Будь убийцей некромант, будь это расчётливое, а не случайное убийство, мы бы вообще не узнали о смерти этой сладкой парочки. Считали бы их пропавшими без вести.
Они свернули за угол. Улицы Фьёрмгарда продолжал засыпать снег, успев покрыть свежим слоем утоптанную тропинку между домами. Большой чёрный ворон, сидевший на воротах ближайшей усадьбы, насмешливо каркнул.
— Пускай так, — сдался теург. — Кого вы вообще подозреваете?
Ситилла остановилась и цепко взглянула на него. Мейстер Винтерсон интересовался не просто так, хотя и пытался придать голосу равнодушие.
Снова издевательски каркнул ворон.
— Я подозреваю осквернённого волка или другого хищника, — сказала Проклятая. — Но вы плохой актёр, мейстер Винтерсон. Может, вы прекратите это убогое лицедейство и расскажете мне всё, что знаете? Уверяю, так будет лучше для всех. Даже если вы прикрываете демониста, искреннее раскаяние…
— Я не связан с демонистами, — поморщился её собеседник. — И вы это прекрасно знаете.
— Но вы всё равно что-то скрываете. Куда дальше?
— Направо. Я не знаю, могу ли вам доверять.
— Мне — можете, мейстер Винтерсон. В конце концов, отчасти мы одной крови. Обещаю, я не стану судить сгоряча. Багровые палачи не так страшны, как о них рассказывают.
— Вот уж точно, — проворчал Йон. — Ладно. Я ехал не в Фанген, а к Ледяному озеру. Мне надо было найти джумарских некромантов. Это… это секретное поручение, так что я буду благодарен, если вы не расскажете никому о нём. В общем… я встретил там Магнуса Эриксона, который тоже искал некромантов. Мы пришли к выводу, что экспедиция Джумара уничтожена, и повернули во Фьёрмгард.
— Зачем вам некроманты?
— Об этом я не имею права говорить.
— Жаль. Хорошо, продолжайте.
— Первое убийство произошло за двенадцать часов до нашего возвращения. Некромант был со мной, так что если это всё же сделал он, то его возможности как мага безграничны.
Что ж, подумала Ситилла, вот и развязалась одна ниточка. Конечно, ей совсем не понравилось, что Йон солгал тогда, в деревне, но её работы это прямо не касалось, так что пришлось загнать злость подальше вглубь души. А может, она злилась потому, что не смогла эту ложь распознать? Кто знает.
Йон ненадолго замолчал, пока они проходили городские ворота. Стражники бросали на Проклятую любопытные взгляды, но багровый плащ отбивал всякое желание пообщаться с ней поближе.
— Потом Эльфгар собрал совет тэнов, на котором все узнали о втором убийстве, — продолжил Йон, когда ворота остались позади. Ситилла оглянулась — рядом не было никого, только демонов ворон мелькнул над головой. — Тело внесли прямо в зал. Тогда шериф сорвался, объявил, что идёт убивать некроманта, и… мне пришлось отправиться с ним. Ну а дальше вы всё знаете.
— Знаю, вот только вы всего лишь подтвердили мои подозрения. Ответа на вопрос у меня по-прежнему нет.
— Тогда давайте спросим ту, кто может его дать? — Йон остановился и указал на тропу, что уходила в рощу. — Сюда.
Дом травницы стоял сам по себе, окружённый деревьями и полями. Даже гостиница Хоул с окрестными хуторами не приближались к нему. Ведьмы всегда жили отдельно от простых людей, а с приходом Окты это стало законом. Травницу пока не трогали — но никто не знал, когда этот хрупкий нейтралитет закончится.
Темнело. В этом морозном краю зимой темнело куда раньше, чем на юге, и это тоже раздражало Ситиллу, которая не любила темноту. В темноте слишком легко спрятаться. Вот, например, как сейчас: в доме не огонька, одна только кромешная тьма.
Йон взялся за потемневшее от времени кольцо на двери и громко постучал.
— Остаётся надеяться, что хозяйка ещё не отошла ко сну, — слегка насмешливо сказала Ситилла.
— Такие, как она, не спят ещё долго после заката.
Дверь открылась.
На пороге стояла немолодая женщина с тенью усталости на лице. Нет, не усталости — бесконечного отчаяния и нежелания жить. Йон уже видел такие лица. У тех, кто годами сидел в тюрьме.
Она молча смотрела на гостей, не проронив ни слова.
— Меня зовут Йон Винтерсон, — осторожно проговорил теург. — Это Ситилла из Таур Дарг, Багровый орден. Нам нужно поговорить с Роной.
Всё так же безмолвно травница посторонилась, пропуская его внутрь, и указала рукой в дальний угол. Дом был построен давным-давно, когда никто ещё не задумывался о необходимости делить помещение на комнаты, и травница делила жильё с теми, кого лечила.
Но сегодня здесь была только Рона.
— Уходи, — сказала она.
— Я не уйду.
— Зачем ты здесь?
Йон смотрел на неё и не узнавал. Девушка, которую в мыслях он прежде сравнивал с огненным всполохом, теперь походила на кусок льда. Повязка на глазах, пропитанная какой-то мазью, бескровные губы. Только едва вздымающая от дыхания грудь указывала, что девушка ещё жива.
И волосы, вдруг понял Йон. В её волосах пробивалась седина.
— Я хочу знать то, что знал Магнус Эриксон.
— Всего-то, — она скривила губы. — С тобой есть кто-то ещё.
— Ситилла из Таур Дарг, — повторила Проклятая, садясь на колченогий табурет рядом с кроватью. — Я расследую гибель Дунстана Фьёрмгардского и его невесты.
Рона слабо улыбнулась.
— Магнус не делал этого, — прошептала она.
— Я понимаю, — мягко ответила Ситилла. Наверное, надо было сказать что-то сочувственное, но как утешить юную девушку, которой совсем недавно выжгли глаза? Она не умела находить таких слов. — Скажи, мог ли кто-то быть виновен в смерти этих людей?
Молчание. Долгое, тревожное — но Ситилла терпеливо ждала. Ждал и Йон.
— Дунстан был язычником, — наконец проговорила Рона. — И пытался помочь Магнусу… в его деле. Магнуса пытались убить люди Эльфгара…
Бойня в гостинице Хоул, поняла Ситилла. Наблюдатель говорил, это было разбойное нападение, но и ему, и Проклятой такое объяснение показалось слишком уж нелепым.
— …и в конце концов Дунстан сказал, что виноват шериф. Но не успел ничего сделать. Может, Эльфгар и сына убил. Я не знаю.