Анна и французский поцелуй
Шрифт:
Господи, он прекрасен.
Мы идём в наш любимый кинотеатр; мы прозвали его «театр мамочки и дедули-бассет-хаунда». Это уютненький театр с одним залом всего в нескольких кварталах от общежития, и управляет им джентльмен, который выгуливает Пусу, собачку из кондитерской. Не думаю, что он «мамочка» — владелец Пусы больше соответствует типу «дедули» — но это прозвище всё равно ему подходит. Мы входим в кинотеатр, и дружелюбный горделивый мужчина за стойкой кричит нам:
— Джо-джа! Атланна, джо-джа!
Я улыбаюсь в ответ. Он практикует со мной разговорный французский, а я помогаю ему с английским. Он помнит, что я из Атланты, штат Джорджия (джо-джа!). Мы перекидываемся парой слов о погоде. А затем я спрашиваю, счастлив ли Пуса, и любит ли он, джентльмен, хорошую еду. По крайней мере я пытаюсь.
Сегодня в дневном сеансе «Римские каникулы», зал пуст. Этьен вытягивает ноги и откидывается на спинку.
— Хорошо, есть цитата. Зло ещё…
— …никогда не выглядело так привлекательно.
— Да!
Его глаза сияют. Это наша любимая игра: один начинает фразу-клише, другой должен закончить.
— С такими друзьями…
Он вторит моему мрачному голосу.
— Кому нужны враги?
Мой смех отскакивает от обитых тканью стен, а Этьен старается сохранить серьёзный вид. У него ничего не выходит, и он широко улыбается из-за своей неудачи. Моё сердце пропускает удар. Должно быть, у меня очень странный вид, потому что Этьен прикрывает ладонью рот.
— Не смотри так.
— О чём ты?
— Мои зубы. Ты пялишься на мои нижние зубы.
Я снова смеюсь.
— Я что, не имею права смеяться над чужими зубами. К твоему сведению, я круто умею плеваться водой из щёлочки. Бридж всё время дразнила меня за…
Замолкаю. Мне плохо. Я так и не поговорила с Бриджет.
Этьен убирает ладонь. У него серьёзное выражение лица, возможно даже защитное.
— Я люблю твою улыбку.
Я тоже люблю твою.
Но мне не хватает смелости произнести это вслух.
Глава 33
Девушка на вахте улыбается, стоит ей меня завидеть.
— У меня для тебя посылка!
Двери дома Ламбер снова открыты, мои друзья толпятся за мной. Девушка передаёт мне огромную коричневую коробку, и я с радостью расписываюсь за неё.
— От мамы? — интересуется Мер.
Её щёки раскраснелись от мороза.
— Да!
Сегодня мой день рождения. И я точно знаю, что внутри. С нетерпением несу коробку на диван и ищу чем бы открыть. Джош достаёт ключ от своей комнаты и разрезает ленту.
— А-А-А! — кричит он.
Рашми, Мер и Этьен заглядывают внутрь, а я в душе торжествую.
— Нет!— кричит Мер.
— Да, — говорю я.
Этьен достаёт узкую зелёную коробочку.
— Печенье?
Джош выхватывает у него коробочку.
— Не просто печенье, мой славный английский друг, а Син Минтс. — Он поворачивается ко мне. — Можно открыть?
— Конечно!
Каждый год на мой день рождения родные покупают мне до отвала печенье скаутов вместо торта. Посылка пришла просто идеально.
Рашми достаёт коробку с лимонным кремом Шарлотт.
— Твоя мама лучшая.
— Что такого особенного в… тагалонгсе? — спрашивает Этьен, рассматривая очередную коробочку.
— ТАГАЛОНГС? — Мер вырывает у него пачки.
— Это самые вкусные сладости на всей планете, — объясняю я Этьену. — И продают их только в это время года. Ты никогда не пробовал печенье скаутов?
— Кто-то что-то сказал про печенье скаутов?
Я удивлена тому, что из-за моего плеча выглядывает Аманда Спиттертон-Уотс. У неё выпячиваются глаза от вида моей добычи.
— Печенье скаутов?
За нами появляется ещё одно лицо со знакомым выражением смущения. Это Чизбургер. Аманда выпячивает губу в отвращении и поворачивается ко мне.
— Ты должна дать мне Син Минтс.
— Эм, да конечно, — отвечаю я.
Джош строит гримасу, но я всё равно протягиваю угощение. Аманда впивается зубами в шоколадную вафлю и виснет на Этьене. Она стонет от удовольствия. Этьен пытается её оттолкнуть, но она крепко в него вцепилась. Аманда облизывает губы. К моему удивлению, на них не остаётся ни одной крошки. Как у неё получилось?
— Ты когда-нибудь их пробовал? — спрашивает она Этьена.
— Да, — врёт он.
Рашми фыркает.
За моей спиной раздаётся кашель. Чизбургер жадно смотрит на мою коробку. Я перевожу взгляд на Аманду Руку-Вцепительницу и достаю целый блок печенья.
— Угощайся, Чизбургер.
Он смотрит на меня с удивлением, а затем принимает свой обычный вид.
— О-о-о! Спасибо, Анна.
Чизбургер берёт печенье и топает к лестнице.
Джош в ужасе.
— Почему-ты-раздаёшь-печенье?
— Серьёзно. — Мер окидывает Аманду раздражённым взглядом. — Давай уйдём в более уединённое место.
Она берёт мою коробку и несёт к лестнице. Всегда готовая ко всему, у Мер находится свежее молоко в мини-холодильнике. Ребята желают мне счастливого дня рождения и мы чокаемся. А затем наедаемся до отвала.
— М-м-м. — Этьен стонет на полу. — Тагалонгс.
— Я же тебе говорила, — отвечает Мер, слизывая арахисовое масло в шоколаде с колец.
— Прости, что мы тебе ничего не подготовили. — Рашми падает на пол. — Но спасибо за угощение.
Я улыбаюсь.
— Всегда пожалуйста.
— Вообще-то, — поднимается Этьен, — я хотел пригласить тебя на ужин, но, кажется, уже никто не голоден.
Он тянется к рюкзаку.
— Но ты ведь ненавидишь дни рождения! — отвечаю я.
— Не благодари. И я их не ненавижу. Просто не праздную. Прости, что не завёрнуто.
Он протягивает мне блокнот на пружинах.
Я смущена.
— Эм… спасибо.
— Он для левшей. Видишь? — Он листает блокнот в обратном порядке. — Ты уже исписала свой заметками и рецензиями на фильмы, и я подумал, что тебе скоро понадобится новый.