Аннкорт
Шрифт:
– Здравствуйте, – голос всё ещё был хриплым от того, что я большое количество времени не разговаривала. Мужчина пригласил меня сесть за большой круглый стол, а после – сел напротив, облокачиваясь на спинку стула. Его взор обратился чуть в сторону, где сидел мужчина моложе в похожей военной форме. Тот самый, голос которого я слышала в своей комнате вчера, и который спас меня. Сначала я его даже не заметила, а теперь не упускала возможность рассмотреть. У него были коротко постриженные тёмные волосы и такие же тёмные глубоко посаженные глаза, которые достаточно равнодушно смотрели на меня, без особого интереса оценивая. Он казался отстранённым от разговора, будто ему это было и неинтересно.
– Итак, дорогая, кто же ты? Откуда? Расскажи нам свою историю, – мужчина сложил руки в замок, немного улыбнувшись. Я передёрнула плечом, стараясь чувствовать себя увереннее, чем на самом деле. В моей голове по прежнему всё было перемешано.
– Не думаете, что немного не вежливо спрашивать о таком, не представившись самим? – ответила я, откашлявшись. В горле по-прежнему першило.
Оба мужчины улыбнулись, посмотрев друг на друга, а после на меня.
– Простите наше невежество. Меня зовут генерал Грегори Форбс, а это капитан Дерек Сандерс, который и нашёл тебя полумёртвую в городе, – взгляд мужчины сменился на более насмешливый. Я не обратила на это внимание, решив представиться сама.
– Меня зовут Хейли Маннкувер, и я не знаю, как я оказалась там, где вы меня нашли, – пожала плечами я, наконец, надеясь получить ответы на свои вопросы.
– Расскажи всё с самого начала, что произошло? Мы нашли тебя с группой, когда на тебя напал Дир, – подал нетерпеливый голос капитан. Я перевела на него вопросительный взгляд и нахмурилась, сразу вспоминая того зверя, что напал на меня в магазинчике.
– Что такое Дир? Это то существо? Что-то вроде… Большой собаки?
Капитан усмехнулся, закатывая глаза.
– Что-то вроде большой собаки, – повторил он за мной, немного передразнивая. Что у них за общение такое? Неужели нельзя в более понятной форме объяснить, не прибегая к сарказму? Я проглотила агрессию и глубоко вздохнула, всё же решив поделиться произошедшим. Оба мужчины меня внимательно слушали, не упуская возможности задать интересующие вопросы, касательно того, что я помню о себе кроме имени.
– Ты должно быть шутишь, – саркастично произнёс капитан, вставая с своего места и подходя к окну. Я закатила глаза, сжимая челюсть. Я понимала, что должна относится к капитану с уважением хотя бы из благодарности за спасение, но он так раздражал меня, что скрывать эмоции было трудно. Сначала я не заметила, но, переведя взгляд на окно, поняла, что вид за стеклом был прекрасный, пусть даже на лес, виднеющейся там, опустился густой туман. Тихое колыхание деревьев немного успокоило меня, заставив глупо смотреть в окно, раздумывая.
– Дерек, прекращай, – резко сделал ему замечание Форбс, тем самым прервав мои гляделки в окно. Капитан тоже прервал разглядывание леса и повернулся к нам, упрямо смотря в спину генерала. Его взгляд был всё таким же скучающим, но в то же время нетерпеливым.
– То есть я один считаю это странным? Как мо-
Начал мужчина, но генерал остановил его взмахом руки, говоря присесть и успокоиться. Вздохнув, Дерек все же вновь опустился на свой стул недалеко от меня. Взглядами мы больше не сталкивались.
– Ясно одно, – Форбс снова обратил взор на меня, непроизвольно водя пальцем по кромке стола. – Ты ничего не знаешь о том, как мы здесь живем, пусть это и кажется полным бредом. Мы разберёмся с этим.
Я нахмурилась, решая задать главный вопрос.
– А здесь, это, собственно, где? – нервный смешок и две пары любопытных глаз, уставившихся на меня.
– Будет весело.
Это было последнее, что я услышала перед тем, как меня отправили обратно в комнату и велели сидеть там, пока за мной не придут. Сложно было не запутаться в бесконечных серых коридорах, от которых уже тошнило. В этот раз меня не провожал охранник, и пришлось разбираться самостоятельно. Однако всё вокруг казалось слишком одинаковым – светлые длинные коридоры, тёмно-коричневые двери через каждые пять метров, длинные в ряд идущие лампы на потолке, которые сейчас были выключены. Окна встречались через каждые пять или шесть комнат, поэтому было достаточно темно.
Хотелось выйти наружу и вздохнуть, наконец, свежий воздух, потому что здесь всё было пропитано пахучим антисептическим средством. Я постоянно почёсывала нос, чувствуя, как запах начал буквально щекотать его. В голову пришла, возможно, глупая идея, но меня это не сильно останавливало.
Я не знала где выход, поэтому просто шла вперед, пока вновь не вышла в атриум, и не увидела большую лестницу, на которой стояли несколько людей в обычной одежде. Должно быть здесь находятся не только военные. Я решила спокойно спуститься по лестнице, надеясь остаться незамеченной и проскочить в большие двери. И мне это удалось, даже охрана на выходе из здания и глазом не моргнула в мою сторону. Я торопливо спустилась по лестнице, не оборачиваясь. Конечно, я не считала, что нарушаю какое-то правило, ведь мне не говорили, что нельзя выходить на улицу.
По правую сторону я увидела небольшой сад, через который шла дорога к витиеватым воротам. За ними была длинная тропа и уже знакомый лес. Видимо, там был выход отсюда, но у меня нет намерения сбежать, поэтому прогулки по саду будет более чем достаточно. С левой стороны я увидела ещё одно небольшое здание, что-то вроде престроя. Оно было одноэтажное, и там велись какие-то ремонтные работы.
Обернувшись, я внимательно рассматривала здание, из которого только что вышла. Оно чем-то напоминало мэрию: светло-серое в три этажа, несколько колонн у входа и балконы на последних этажах. Сверху была конусообразная невысокая крыша с несколькими окнами. Территория на самом деле казалась большой, но рассмотреть всё пока что я не могла.
Сад выглядел не лучшим образом, но несколько цветов, росших вдоль каменной тропинки, завладели моим вниманием. Я не слишком разбиралась в них, но мне они напоминали фиалки. В саду было много маленьких деревьев и кустарников, а после я увидела маленький фонтан, в середине него была просто тёмная изогнутая труба, из которой тонкой струйкой била вода. Не успела я присесть на одну из скамеек рядом, как будто из неоткуда появляется знакомый мне капитан Сандерс.
– Тебе было сказано идти в комнату, почему ты здесь? – он нахмурился, смотря на меня сверху вниз. На нём была всё та же военная форма и нелепые солнечные очки. Я улыбнулась уголками губ, рассматривая серое небо, затянутое тучами.
– Я разве пленница? – я встала с скамьи, но всё также смотрела на него снизу. Всеми силами я старалась скрывать своё раздражение и некоторую тревожность по отношению к нему. Мне было не по себе, когда он смотрел на меня так, как сейчас, будто его глаза могли оставить от меня только пепел, если бы захотели. Я благодарна Дереку за спасение, но военный из него, видимо, многим лучше, чем человек.
Его грубое и пренебрежительное отношение ко мне не сказать, что обидело, но оставило осадок. Я понимала, что не желанный гость здесь, однако не была в этом виновата. Мне казалось, что несмотря ни на что, меня примут здесь дружелюбно, но пока что я видела только насмешку. Если подумать ещё о том, что я плохо что помнила, то чувствовала я себя ужасно.
– Пока ты находишься на Аннкорте ты должна запомнить главное из наших правил, – он подошёл ближе, хватая меня за предплечье. Я дёрнула рукой, но он не отпустил, осторожно надевая мне на руку серебряный браслет с гравировкой. – Если тебе сказали сидеть – будешь сидеть, сказали идти в комнату – идешь в комнату. За неподчинение можно получить нагоняй.
Мужчина грубо отпустил мою руку, натянуто улыбнувшись, изображая дружелюбие. Я опустила взгляд на браслет, не понимая, зачем он нужен.