Антифэнтези (издательская версия)
Шрифт:
Я указал всем на здоровенное полузасохшее дерево, типа дуба или липы, стоящее в паре десятков метров от нас. Дед оказался понятливым малым (не зря академик!) и с удовольствием повторил лесоповальный трюк, которым они с Ральфом так успешно выпололи пару гектаров тайги. Получилось даже красивее: дерево словно сдуло с места вместе с корнями, и уже в полете оно занялось ярким пламенем, образовав показательный костер с пламенем «до небес».
– Ну что, въехали? Ему просто не хочется портить имущество, размазывая ваши кости по воротам, – пояснил я совсем погрустневшим стражам.
Зрелище потухшего Аурунда в руках Гарольда окончательно их убедило, и орки с самым виноватым видом расступились с нашего пути. Я прошел вперед и наткнулся на выскочившего на двор управляющего. Что и говорить, наша встреча оказалась нежданной! Он не меньше моего был уверен, что больше мы друг друга в этой жизни не увидим.
Однако, ну и дурак же этот Ральф! Оставить такого пройдоху у себя за спиной! Или не дурак – просто был уверен в своих силах? Кто знает, но факт оставался фактом: мы, два горе-колдунишки, оказались нос к носу в замкнутом пространстве двора. А что делают при встрече два смертных врага? Конечно, стараются уничтожить друг друга как можно быстрей!
Вот мы и стали уничтожать… просить помощи у замешкавшегося в воротах Гарольда не хватало времени, а никаких подсобных волшебных средств ни у того, ни у другого не было. С перепугу мы почти мгновенно выстрелили самыми обычными огненными шарами, но и эффект от них оказался близок к нулю, так как на магов, пусть и плохоньких, такие простые штучки не действовали. Проблема оказалась серьезной – у меня с собой не было никакого оружия, а этот толстый тип выхватил из-за пояса нож. Я в последнем усилии соорудил небольшую магическую сосульку (на большее не осталось сил) и запустил ею в управдома. Он, однако, удачно сместился, пока замахивался своим тесаком, и ледяная пика только несерьезно полоснула его по плечу.
Все! Больше ему ничего не мешало пришпилить меня, как жука на булавку. Я в панике попытался уйти из-под удара, как управдом вдруг замер в красивой позе с занесенным надо мной кинжалом. Хорошо так замер, надолго. Я понимающе оглянулся назад и встретился с укоряющим взглядом Гарольда, а в голове раздалась мысль:
«Что же ты так плохо уроки учишь? У тебя хватило бы сил обездвижить его на небольшое время, а ты тут праздничными фейерверками занялся».
– Прости, Гарольд! В спешке вечно не за то хватаешься…
– Ладно, вперед наука будет, – согласился старик и спросил: – Лучше познакомь меня с памятником.
– А! Этот «мальчик с ножом»? Местный управляющий, который успел предать и Ральфа, и меня, и, кажется, себя тоже. В общем, гнусный тип…
– Ну, это мы с помощью наших белогривых друзей определим… – сказал Гарольд и, обернувшись к остальным прибывшим, объявил. – Сейчас сразу же проведем общий сбор всем служащим и определимся с будущим замка.
Все спустились со спин единорогов и по указанию старого ректора отошли в сторонку. Вся челядь, собравшаяся по просьбе-приказу Гарольда, выстроилась в одну длинную шеренгу, завершала которую живописная фигура управляющего, начавшая оттаивать, но все еще не способная опустить высоко поднятую руку.
Затем академик пошептался с моим старым белогривым знакомцем, раненным в бою со львом, и тот медленно пошел вдоль ряда людей, орков и сихов, внимательно заглядывая им в глаза. В моей голове раздалась поясняющая мысль Гарольда:
– Единороги одним им ведомым способом определяют подлинную сущность существа, легко отделяя подлость от страха, жадность от глупости, зависть от обиды… Нам, обычным существам, невозможно определить, кто перед нами: по-настоящему плохой человек или просто запуганный, обиженный или глупый. Смотрите…
Единорог остановился у третьего по счету человека и наклонил голову, упершись в него рогом. Гарольд показал ему жестом, чтобы тот отошел в сторону, и единорог медленно проследовал дальше, еще несколько раз повторяя этот жест, таким образом выявив неблагонадежных слуг.
Неожиданность произошла, когда единорог дошел до управдома, стоящего последним в этой шеренге. Я с радостью пронаблюдал, как длинногривый красавец, почти не задумываясь, угрожающе наставил рог на толстозадого. Но затем его бивень стал наливаться характерным золотистым свечением. Гарольд тут же бросился к белогривому и, пытаясь заслонить тушу управляющего от не на шутку рассерженного рогатого судьи, начал объяснять, что нехорошо начинать правление замком с кровавой расправы, что вокруг женщины и дети, и единорогу нужно подумать, какой он пример подаст другим разумным. По утихшему свечению рога и горделиво поднятой голове стало понятно, что магический скакун внял увещеваниям академика.
Совсем оттаявший управдом, поняв недвусмысленный жест Гарольда, посеменил к открытым воротам. Не знаю, где он теперь будет отстирывать штаны, но свою паршивую жизненку он все-таки сохранил. Мерзавцу конкретно повезло – горный лев был гораздо честнее и смелее, но не смог уйти целым после встречи с белоснежным обвинителем грешников.
Остальным отобранным единорогом служивым Гарольд выдал по золотому «за старание» и попросил немедленно собрать вещи и покинуть замок. Оставшимся, благополучно прошедшим эту процедуру работникам Гарольд (уже третий раз за вечер) прочитал длинную речь о падении Ральфа и о том, что замок переходит под патронат города Зимних Роз. А потом он объявил интересную новость: временным наместником замка назначается… маг высшей ступени Сильвия!
– Вот дела! – шепнул я стоявшей рядом егозе. – Мало того, что она маг высшей категории, так еще и начальником здесь будет. Что-то стало с местным средневековьем, если женщин стали выбирать на руководящие должности?
– Кто ж ее выбирает? – как всегда, усмехнулась Машуха. – Не выбирают, а назначают, и потом, мало что ли всяких колдуний по замкам сидит?
– Все равно, здорово!
Дальше все занялись своими делами: слуги пошли готовить праздничную панихиду, совмещенную с чествованием нового наместника. (Вот уж точно: король умер – да здравствует король!) А Гарольд с Сильвией под нашим с Машухой руководством пошли осматривать, а заодно и разминировать магические апартаменты. Волшебники по достоинству оценили внутреннее убранство замка, в котором пока решили ничего не менять, чего не скажешь о дворе и внешних стенах – но об этом обещала позаботиться Сильвия.
Как ни странно, Гарольда сильно озаботило, где Ральф спрятал драконьи когти. Я предположил, что они были у того с собой во время боя, но академик сказал, что все там проверил, и нигде их не нашел. Как уж он искал в замке, я не знаю, но в итоге два наших украшения оказались в его руках. Как, впрочем, и много еще чего волшебного, в чем мы с Мышуней решительно не разбирались. Но в чем-то и разбирались, а именно – в своих пожитках, конфискованных Ральфом пару дней назад.