Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Рюш, ведь этот район должен быть размером с один квартал, а тут такое впечатление, что он тянется на добрый километр. Или эта прелесть есть и в других местах города?

– Ничего не понимаю! – буркнул парень. – Не было никогда в Клартене такой красоты. Да и река здесь раза в три шире, чем должна быть.

– А ты еще бурчал: где сказочные чудеса, где дворцы… да тут каждый дом маленький дворец! –высказала свое впечатление наша вампирша и озадачилась более конкретными вопросами. – Теперь нам в этой фэнтези нужно как-то отыскать Сильвию, проживающую на улице дождей. Кстати, вот и прохожий, которого можно спросить!

Я посмотрел, куда это она воззрилась, и обнаружил, что нам навстречу неспешно вышагивает высокий, приятной наружности мужчина в светлом, длинном, похожем на халат френче или как его там… Вид у дяденьки был настолько умудренно-благопристоен, что я почему-то при его приближении заговорил, какой-то высокопарной лабудой:

– Добрый день, почтенный, не соблаговолите ли вы нам помочь найти место жительства одной доброй волшебницы по имени Сильвия, которая проживает на улице Дождей?

– Добро пожаловать в наш город, - ответил приятным голосом мужчина. Потом немного подумал и сказал. – Здесь можно говорить проще, но все равно, вежливость всегда приятна. А помочь найти волшебницу таким дружным эльфу, вампиру и человеку почту за честь! Смотрите: этот шарик доведет вас до места. Удачи!

С этими словами дяденька, щелкнул пальцем и над его ладонью что-то засветилось. Он улыбнулся и продолжил свое шествие, а мы заворожено уставились на переливающийся мягким зеленоватым светом шарик от пинг-понга, висящий в воздухе примерно на уровне пояса.

– Это что, шаровая молния? – удивленно спросила Маша.

– А откуда он прознал, что мы эльф, вампир и человек? – ответил я вопросом на вопрос.

– Странный он какой-то. Наверно умный, – добавил Рюшка.

Поскольку эти вопросы было невозможно прояснить разговорами, я двинулся в сторону шарика, и он послушно поплыл над мостом. Заметив, что ребята тоже двинулись за мной, я ускорил шаг, пытаясь догнать шарик, но тот припустил еще быстрее. Я крикнул приятелям, что шарик так улетит от нас, и побежал в тщетной попытке догнать это маленькое светящееся чудо.

– Стой, дурак! – послышался запыхавшийся окрик егозы.

Я обернулся, чтобы достойно ответить, мол, «от такой и слышу», но краем глаза заметил, что шарик тоже притормозил. А ведь она права! Так что пришлось проглотить «дурака» без закуски. Дальше мы пошли нормальным темпом и вскоре оказались у цели.

Мы наконец стояли перед невысоким каменным заборчиком, над которым пышно цвели парковые розы – мило и неприступно, по крайней мере, для пешего гостя. Рядом с симпатичной, витой и не понятно на чем державшейся в кустах калиткой, прямо среди роз висела табличка, возвещающая, что здесь живет волшебница Сильвия.

– Ну конечно, волшебница, какая же колдунья назовет себя колдуньей? Хорошо еще не фея! – с чего-то разбрюзжался я.

– Узнаю нашего вежливого эльфа! – усмехнулась егоза. – То он с незнакомым мужиком так расшаркивается, что чуть дым от подошв не идет, то начинает хамить сестре, приютившей нас женщины, даже не перейдя порога ее дома.

В результате, внезапно открывшая нам навстречу калитку, похожая на Эльвиру женщина увидела перед собой совершенно пунцового полуэльфа: от кончиков ушей до самых пяток.

– Никогда не видела такого странного рыже-красного эльфа! – подтвердила она свои впечатления до ужаса знакомым голосом, и мы сразу поняли, что перед нами именно Сильвия.

Ну, Машуха! Опять подставила меня в самый неподходящий момент. Ладно, сейчас узнает, почем раки в базарный день на северном полюсе!

– Не обращайте внимания, - вежливо ответил я волшебнице. – Это у меня так, аллергия.

– Аррел… что? – не поняла хозяйка дома.

– Аллергия, непереносимость, значит.

– А непереносимость чего?

– Да некоторых вампиров…

– Да не обращайте Вы на него внимания, - передразнила меня эта нахалка. – Он у нас немного больной… на голову.

Мне оставалось только раздуваться и краснеть еще больше. Женщина, ничего не понимая, перевела озадаченный взгляд с моей красной рожи на смеющуюся вреднюгу и обратно, и вдруг расхохоталась:

– Кажется, я догадалась, на каких вампиров у тебя аллергия!

– Представляете, каково мне с этой… хорошей девочкой! – скривившись как от лимона, сокрушенно пожаловался я. – С мартышкой легче договориться…

Моя жалоба была прервана неслабым тычком в спину, от которого я чуть не влетел в объятия волшебницы. Я был доволен – раз пошли физические методы расправы, значит, умственные уже истощились. Заодно, воспользовавшись тем, что оказался в непосредственной близости от Сильвии, вручил ей письмо от сестры, сказав:

– А это Вам Эльвира просила передать.

Сильвия тут же вскрыла конверт и быстро пробежалась по тексту глазами. Потом уже как-то тревожно посмотрела на нас и воскликнула:

– Бедненькие, как же вас так угораздило? – и пригласила всех в дом.

Сказать, что волшебница устроилась хорошо, значит, ничего не сказать. Двор и дом были просто изумительно уютными. Словом, опять повторялось очарование, которое мы ощущали при посещении Эльвиры. Я даже не стану здесь расписывать все, что мы там увидели, а то снова туда захочется… Опять нас жалели, холили и сюсюкали. И только к вечеру, когда мы были чистые, сытые и довольные, нам удалось серьезно и обстоятельно поговорить о делах с заботливой хозяйкой.

Меня сильно интересовало, как они здесь умудрились создать такую фантастическую красоту, и вообще, что это за место, и почему остальной город настолько банально уныл? Мы сидели в уютной гостиной, задавали вопросы и получали терпеливые ответы: да, она старшая сестра Эльвиры, да, ей сто двадцать лет и выглядит она всего на тридцать-сорок. Они живут двести – триста лет, но у них нет детей, поэтому иногда берут на воспитание приемных детей, если у них есть способности к магии.

Оказалось, что я не ошибся в своих подозрениях, что этот район никак не влезает в рамки города. По наружному периметру он занимает большой квартал, но не более того, а внутри он тянется на пару километров. Но на то и волшебный район города – в нем все пропорционально уменьшено. От этого люди и дома занимают меньше места, а река, например, кажется больше своих настоящих размеров. И название района или города Зимних Роз неслучайно – ведь здесь зимой почти так же тепло, как и летом. А отчего красота? – от того, что магия сильно помогает, и при строительстве, и при выращивании растений. Местные кудесники могут резать камень ножом и заставить цвести засохшую корягу, не говоря о том, чтобы выкопать котлован столовой ложкой или вызвать дождик по расписанию ночью, чтобы днем не мешал.

Затем настала наша очередь рассказывать. И опять, как когда-то сестра, Сильвия дивилась и все приговаривала:

– Что за чудесный мир! Я такого даже представить себе не могу. Да, это вам не наши криворукие кудесники: волшебной палочкой туда, волшебной палочкой сюда, а результат – кота не рассмешишь.

Я заметил, что кота насмешить гораздо труднее, чем ракету в космос запустить. А в нашем мире и подавно – больно уж тот реальный и жесткий (я имею в виду мир, а не кот). Сильвия согласилась, но не смогла поверить, что у нас совсем нет магии. По крайней мере, утверждала она, мы-то как-то сюда попали, а это уже сверхъестественное перемещение. На что Машуня сообразила, что у нас есть всякие маги, экстрасенсы, шаманы и колдуны, но по факту они больше фокусники и клоуны, чем реальные волшебники.

Поделиться с друзьями: