Антымавле - торговый человек
Шрифт:
Имлинэ съежилась, оцепенела и прикрыла, ладонью рот: нет ничего страшнее, когда человеку желают плохого.
— Пусть, — сжал губы Антымавле.
Имлинэ тайком навещала семью Рэнто, приносила подарки. И пыталась как-то умилостивить старика, но Ринтылин не хотел прощать обиды. Из стойбища в стойбище поползли злые вести. Люди говорили, что келет разгневались на Антымавле и обязательно отомстят ему. Еще говорили, что Антымавле нарушил закон — обидел своих близких. Как верить такому?
Плохо стало на душе у Антымавле, тяжело. А тайные вести, как духи, которых никто не видел, проникали во все уголки. Дошли они и до Энмына. Приехал Зильберг, сделал проверку — все оказалось в порядке. Но Антымавле от этого не стало легче. И совсем бы плохо стало, если бы не одно маленькое событие.
Как-то вечером, когда уже совсем стемнело, приехал из Энмына Како, а с ним смешной маленький русилин.
— Торкин Иван, — назвал его Како, сделав ударение на «и» в слове «Иван». — У вас в Инрылине будет жить, детям, показывать станет, как надо разбираться в русилинских черточках.
— Мне сказали, что на первом съезде Советов инрылинцы просили учителя. Вот я и приехал, — улыбаясь, добавил Торкин.
Антымавле понравился маленький русилин. Сначала он жил у Антымавле, а потом перебрался к Гырголю. Антымавле стало легче. Маленький русилин не боялся никаких духов, ругался на них и говорил непонятное слово «чепуха», как сказал когда-то тот первый русилин, которого вез Антымавле на север.
Инрылинцев смешило поведение Торкина. Он, как маленький ребенок, играл с детьми, сам сделал из веревки чаут и научился его бросать. А потом захотел научить ребятишек веселой игре. Сказал, что они мыши, а он — кошка. Но ребята только переглядывались — никто не знал, какая эта самая кошка… Тымнеквын сказал, пусть будет песец, его все знают, а игра хорошая. Она тоже делает человека сильным, ничего, что она русилинская. Торкин улыбнулся и согласился.
Но вскоре выяснилось, что учитель умел не только играть с детьми. Он перепаял все чайники в стойбище, подремонтировал винчестеры, а женщин попытался научить печь кавкав — хлеб на жирнике, но это у них никак не получалось.
— Ничего, научимся, — подбодрял Торкин женщин.
А когда Торкин объявил, что пора учить детей грамоте, никто из инрылинцев не стал возражать. Только Рэнто не пустил своего сына к Торкину.
— Зачем мне учить сына каким-то непонятным черточкам, — объяснил он Торкину. — Мой отец больше тебя знает, пусть сын у него учится…
Заколебался Эвыч и тоже решил пока не пускать своего сына в школу, хотя на Большом собрании он сам высказывался вместе со всеми, чтобы прислали к ним учителя. «Пусть, посмотрю немного», — решил он.
Антымавле сразу преобразился, к нему вернулась прежняя жизнерадостность. Еще бы, ведь теперь был рядом человек, который ничего и никого не боялся, и с ним можно было говорить о разных вещах, даже о самых страшных. И вообще жизнь в Инрылине стала оживленнее. Когда Торкин сказал, Что от инрылинцев надо избрать человека в Совет, то Антымавле первым согласился с ним и тут же предложил Гырголя.
— Он работящий и честный. Хороший пыретсетатель будет.
Правда, на общем собрании не обошлось без споров. «Почему надо выбирать пыретсетателем чужака-пришельца? Разве нет у нас достойных инрылинцев?» — говорили друзья Рэнто. Но Торкин сумел убедить всех. Тут же на собрании Торкин предложил учиться всем взрослым.
— Надо ли? — высказывал сомнение один.
— Стары мы уже.
— Не обязательно знать русилинские черточки, чтобы убить нерпу. Нерпа не понимает их, и бумажку с черточками ей не покажешь, — съязвил другой.
— Ничего, скоро будут и чукотские черточки.
Но это никого не убедило, и согласились учиться только трое: Антымавле, Рыно и Гырголь, которому теперь как члену нацсовета надо было уметь читать и составлять бумаги.
А вот с организацией товарищества оказалось сложнее. Байдара принадлежала Ринтылину, а тот ни в какую не хотел отдавать ее товариществу.
— Зачем нам товарищество? Мы и так охотимся вместе, — повторял он. — А если уж так хочется всем товарищество, то пусть старшим будет Рэнто. Пусть он будет ытвермечином — хозяином байдары. Я согласен.
Инрылинцы побаивались Рэнто. Хорошо, если человек силен, плохо, если сила у него злая. Рэнто необычайно силен и зол. Никто так не кидает гарпуна, как он. Ни один морж не уйдет из-под руки Рэнто, ни одна нерпа не избежит его пули. Но не жалеет Рэнто людей, никогда не поможет слабому.
Тщеславен Рэнто. Хотя и были уже винчестеры, но Рэнто часто ради славы и подвига ходил на белого медведя с копьем.
Увидит Рэнто умку где-нибудь в торосах и бежит за ним день, а иногда больше. Сначала умка старается уйти от человека, а потом начинает сердиться. Рэнто это и нужно. Встанет на ровном поле льда и ждет, когда умка с ним столкнется. Медведь выкидывает вперед лапы, голову прижимает, прикрывает грудь. Рэнто сделает упор, для правой ноги, копье выставит. «Шею сейчас проткну тебе», — скажет Рэнто. Близко умка, подкинет Рэнто перед носом зверя шапку, прыгнет умка, пытаясь ее поймать, но не успеет он еще опуститься на лапы, как ему в шею между ключиц вонзается копье.
Обычно все охотники снимают шкуру с медведя, берут внутренности, немного мяса, сшивают все это мешком в шкуре и так волокут домой по льду. А Рэнто так не делает. Зачем добро оставлять? Зачем еще раз приходить? Пришьет передние лапы к животу нерпичьим ремешком, привяжет к голове толстый ремень и целиком тушу медведя волокёт по снегу домой.
Однажды увидели инрылинцы в торосах медведя, бросились за ним в погоню. Рэнто остановил их.
— Смотрите! — крикнул ой, выбежал вперед и нацелился стрелой из лука. Взвилась стрела, проткнула медведя насквозь.
Люди удивлялись подвигам Рэнто и пугались. Боялись его нечеловеческой силы, и никто не хотел с ним связываться, когда он был в гневе, а гнев у него наступал внезапно. Необуздан, жесток Рэнто. Даже детей своих не жалеет. Не так давно поехал он в Нешкан, взял с собой старшего сына Кымыкая, которому всего лет десять было, — но на нарту не посадил, а привязал ремнем к поясу и заставил бежать за нартой следом. А ехать до Нешкана полдня. Но сын выдержал, и Рэнто остался доволен.
И почему бы не жить хорошо семье Рэнто? Сила у него есть, ловкость есть, сноровка есть. Но часто голодно в семье Рэнто. Никогда он не думал о запасах впрок, а после встречи с Рэнтыгыргином увлекся одним делом. Научился Рэнто делать веселящую воду и вовсе забыл о семье.
Капает жидкость в бутылку — глядишь, и к вечеру полная бутылка наберется. Попробует на язык Рэнто — хороша, отцу даст — тот тоже похвалит.
«Какой знающий Рэнтыгыргин, — думает Рэнто. — Этот вот настоящий человек, ничего не жалеет, рассказал, как веселящую воду надо делать».
А чтобы не портить себе приятное, Рэнто, как только увидит, что закапало, перестает есть и пить чай. На голодный желудок веселящая вода лучше действует. Выпьешь немного, а в голове уже шумит, в глотке приятно жжет. Разные мысли в голову приходят. Веселиться хочется. Запряжет собак и едет от яранги к яранге по стойбищу, будто они далеко стоят. Зайдет в чоттагин, собак ногой раскидает. Хвастает своей силой.