Апостолы Феникса
Шрифт:
Сенека бросила ключи на кухонный столик и поставила туда же сумочку. Впервые она вышла от матери с улыбкой. Хотя Бренда и не узнает их с Элом, это ее не расстроило. Она убедилась, что каким-то образом радость, которую Эл вызывал у матери в молодости, отозвалась в ней и сейчас, пусть слабо, но достаточно, чтобы наладить минимальную связь. Все эти годы Бренда отрицала любовь к Элу, но это ерунда. Было ясно, что мать любит Эла настолько глубоко, что даже Альцгеймер не смог этого стереть. «Что за глупость — растратить впустую целых две жизни, — думала Сенека. — Мать выкинула свой шанс на счастье на помойку. Вот упрямая».
Бренда-феминистка.
Упав на диван, Сенека подтянула к себе коробку с вещами Даниеля — ту, что открыла раньше — и поставила у ног. Взяла книгу, лежащую сверху: «Похоронные обычаи болотных людей из Уиндовера». Пролистала ее, задержавшись на иллюстрациях и подписях к ним. Одна показалась особенно интересной, и она стала читать. Экскаваторщик обнаружил в торфяном болоте человеческие кости. Останки оказались захоронением возрастом более семи тысяч лет. Они отлично сохранились, археологи нашли даже мозговые ткани внутри черепов, а кое-где мозг целиком, правда, сжавшийся до трети нормального размера. Сохранились даже полушария и извилины мозга. «Удивительно…» — подумала она.
Сенека продолжала исследовать содержимое коробки. Внутри обнаружилась коробка поменьше, полная писем и конвертов.
Первое письмо было написано каллиграфическим почерком по-испански. По немногим знакомым словам она, кажется, уловила суть послания. Это было дружеское письмо с описанием новой волнующей находки, правда, она не вполне поняла, какой. Добравшись до подписи, она замерла. Да, вот кто мог бы им помочь. Этот человек наверняка знает, есть ли какая-то связь между гробницей Монтесумы и остальными. Или хотя бы может подтолкнуть их в нужном направлении. Даниель явно доверял ему. Она взглянула на обратный адрес.
Роберто Флорес.
И снова уставилась на затейливую подпись.
Эль Ягуар.
ОДИННАДЦАТЬ
2012, Багамы
Стодвадцатифутовая яхта «Феникс Эксплорер» сбавила ход, разворачиваясь носом к белеющим в трех милях пляжам острова Андрос. Скэрроу стоял на корме, глядя, как над спокойным океаном занимается рассвет. Он был одет в церемониальное одеяние высшего разряда и золотую корону, увенчанную длинными зелеными перьями кетцаля. Он декламировал древнее ацтекское песнопение на своем родном языке науатль.Слова понимал только он, но благодаря ритму и интонации слушатели тоже воспринимали суть этой песни.
Скэрроу повернулся к своим одиннадцати апостолам-фениксам. Койотль стоял рядом с ним. На апостолах были традиционные одежды ацтекских жрецов. Скэрроу восхищался каждым из лиц, вылепленных его пластическими хирургами.
За месяцы обучения каждый из них изучил свою прежнюю жизнь, и он часто замечал, как они пристально смотрят в зеркало, словно ища подсказку в памяти. «Какое это, должно быть, странное чувство, — думал он, — когда тебе говорят, что ты был великим правителем или человеком, обладающим громадным могуществом, но сам ты об этом совсем не помнишь». Чтобы укрепить их осознание прежней своей личности, Скэрроу сильным и звучным голосом стал называть их по именам:
— Максимилиан, Иван, Йозеф, Елизавета, Мария, Тимур, Слободан, Чингиз, Ирод, Иди Амин, Илзе! Вы станете свидетелями не только начала нового дня, но и новой зари для всего человечества, нашего мира и вселенной. Благодаря человеческим жертвоприношениям, которые вы скоро совершите, драгоценная живая кровь потечет из тел шочимикив рот Тонатиу.
Скэрроу повернулся к ним спиной и взмахом руки очертил дугу горизонта, глядя на восходящее солнце. Оно сияло ярко, словно золотой слиток.
Он медленно повернулся обратно, каждым точно рассчитанным движением нагнетая напряжение. Он знал, как захватить внимание и зажечь огонь в слушателях. Будучи императором, он довел умение устраивать такие представления до совершенства, и сейчас вновь ощутил это божественное чувство безграничной власти над слушателями, увидев зачарованные лица своих апостолов.
— Похоронные жертвы приносились для того, чтобы человек жил в мире, где зеленеют пышные леса, где растения сочатся нектаром, сладким на вкус, изысканные краски радуют глаз, а чудесные плоды не дают нашим желудкам чувствовать голод. Благословенный дождь наполняет сладостью воды наших озер, рек и ручьев, и море предоставляет нам роскошные дары. Каждый камень, каждое животное, каждая песчинка и каждая травинка колеблется в гармонии, дабы наша жизнь была изобильной.
Он сделал паузу, переводя взгляд с одного апостола на другого. Их глаза горели из-под ритуальных головных уборов. Он понизил голос, чтобы они старались расслышать его, чтобы заставить их сосредоточиться.
— Перед началом нашего времени боги, каким бы именем их ни называли — Будда, Аллах, Яхве — вернули кости наших предков и окропили их своей кровью, и человечество возродилось. Родилось Пятое Солнце. Но мы не воздали им должной благодарности за пролитую кровь, за великую жертву. Мы говорили о ней пустыми словами молитв, но не делами, мы не совершали деяний, которые бы доказали ее. Минуло много времени с тех пор, как человек был искренен в своей хвале и признательности, и вселенная устала служить неблагодарным людям. Вы избраны, поскольку уже посвящали себя достижению идеалов столь могущественных, что ваша страсть поглотила вас. Поэтому вы здесь. Поэтому вы вновь живете.
К нам должен присоединиться еще один, которого я особенно хотел бы привлечь к нашей миссии в качестве моего последнего апостола. Когда вас станет двенадцать, мы достигнем полноты. И когда наступит грядущий день славы и я докажу всему миру, что мы — его единственная надежда на спасение, вы совершите свою работу. С помощью талантов, которые вы использовали в своей прошлой жизни, вы приведете человечество к пониманию и принятию ответственности за то, чтобы жизнь могла продолжаться. У вас будет власть выбрать тех, кто больше достоин. Пусть их кровь прольется с ваших рук. Ощутите жар их духа. Возьмите их жизнь, чтобы могли жить другие.
Скэрроу замолчал и обвел взглядом своих апостолов. Пламя, пылающее внутри него, тлело в его глазах.
— Кто станет рядом со мной в этот час без колебаний и сомнений? Кто из вас первым пойдет в мир и докажет свою верность, даже прежде, чем я скажу, какова ваша конечная награда?
И прежде чем другие апостолы успели шевельнуться, из рядов выступил чернокожий гигант.
— Я, — произнес он. — Его Превосходительство Пожизненный Президент Иди Амин Дада Уме.
Скэрроу улыбнулся.
— Так и будет, Ваше Превосходительство.
ЭЛЬ ЯГУАР
2012, западное побережье Панамы
— «Isla de Sangre»означает Остров Крови, верно? — спросила Сенека.
Капитан Мали-Мали кивнул. Это был высокий худой человек с темной кожей и бритой головой. Стоя за штурвалом, он вел двадцативосьмифутовую спортивную лодку в залив Чирики, к острову, находящемуся в тридцати милях от материка.