Арабская жена
Шрифт:
Особая благодарность моей лучшей подруге из Ливии, Еве Эль-Катруш, которая открыла мне свое сердце и свой дом, самый лучший и полный тепла польский дом в Триполи. Это она водила меня по разным старинным улочкам рынка и Гурджи, рассказывала о секретах торговли и поощряла к контактам с такими приветливыми ливийцами. Она учила меня готовить кускус и при этом поведала истории родом из «Тысячи и одной ночи». Она стала неоценимым источником информации и многих историй, которые я вплела в мой роман. Низкий поклон Али, мужу Евы, замечательному человеку и живому примеру того, что мусульманско-христианский диалог возможен. Его современные взгляды и терпимость как супруга и отца просто удивительны, и я желала бы их не одному христианскому мужчине.
Спасибо моим ливийским подругам Фатиме и Сани, доверившихся мне; я узнала от них о тех сторонах жизни в традиционных арабских семьях, подробности о которых не выходят за порог дома. Это они рассказывали мне леденящие душу истории, которые я описала в «Арабской жене». Их искренность была шокирующей, и иногда я даже не хотела вникать в детали трагических судеб женщин и подлых поступков мужчин.
Особая благодарность моему агенту Збигневу Канскому, который с самого начала поверил в меня и почувствовал, что «Арабская жена» — это то, что нужно. Именно он поддерживал и поощрял меня к написанию книги. Благодаря ему вы скоро сможете узнать дальнейшие судьбы созданных мною героев.