Ариана. Обреченная жить
Шрифт:
– Они действуют на него медленнее, чем должны. Не понимаю.
Кайла поднялась, собираясь уйти.
– Постой, – схватила я ее за руку. – А что нам делать с ним?
– Прикладывайте на лоб холодные компрессы и вливайте в него настойку. Я оставила ее у дивана с инструкцией, когда и как поить. Доза увеличенная в силу обстоятельств.
– Когда ты вернешься? – крикнула я ей вслед.
– Постараюсь быстро.
Раздался звук захлопнувшейся двери.
– Ну и ночка, – протянула Сандрия.
– Это точно, – я кивнула, собираясь сесть за стол, как раздался настойчивый стук в дверь. Мы испуганно переглянулись. – Может, Кайла вернулась?
Подруги во главе со мной высыпали в коридор. Я дрожащей рукой открыла дверь и в нее тут же вошла делегация из трех мужчин во главе с Марком. В узком коридоре стало довольно тесно.
– Где он? – требовательно спросил друг Дана. Я растерянно указала в сторону комнаты. Остальные молча прошли и подхватили бессознательное тело на руки.
– Что вы делаете? – возмутилась я.
– Все в порядке. О нем позаботятся, – заверил меня Марк.
– Кольцо, – сурово произнес один из мужчин с хмурым лицом.
– Должно быть в кармане.
Наш новый знакомый подскочил к Дану и начал его обыскивать.
– Где кольцо? – оглянулся он на нас.
Мари молча протянула ему перстень. Также стремительно, как и появились, мужчины ушли, оставив нас в полнейшей прострации.
– Что это было? – Сандрия отмерла первой.
– Не знаю и знать не хочу, – сквозь зубы процедила я. Как же меня достали все эти тайны и загадки!
– Как они узнали, где он? – не унималась подруга.
– Похоже, что и твой Дан не так прост, как кажется, – произнесла Мари.
– Он не мой, – зло бросила я.
– Но это ты с ним познакомилась.
– Я же не специально.
– Так, мы все устали и нам надо отдохнуть, – прекратила нашу перепалку Сандрия.
– Согласна, – я с тоской посмотрела на диван, где на обивке темнели пятна начавшей подсыхать крови. Мне не хотелось сегодня оставаться одной.
– Если хочешь, можешь переночевать у меня, – предложила Мари.
– Да, пожалуй, – не стала я отказываться.
Медлить не стали. Я лишь прихватила сменные вещи, и мы с подругами вышли на улицу. До рассвета оставалось три часа.
Глава 5 «Откройте, вам наследство»
– Думаешь, профессор был замешан в чем-то плохом? – спросила меня Мари за завтраком. Мы пили кофе, даже не притрагиваясь к вишневому пирогу, который сиротливо стоял в центре стола, призывно выставляя свои темно-алые бока. Нам обеим до сих пор было не по себе после ночных событий. И всегда такая общительная подруга на этот раз была немногословна.
– Я не знаю, Мари, – ответила я честно, отставив в сторону чашку с кофе. – Я уже не знаю, во что верить.
– Но ведь он был к тебе всегда добр.
– Это правда.
– Да и другие студенты любили его.
– Да.
– Может, это просто была ошибка его молодости? И на самом деле он не был плохим?
– Возможно.
Мы снова замолчали. Аппетит пропал окончательно.
– Что будешь делать дальше?
– Жить как жила до этого, – твердо заявила я.
– Может, стоит поговорить со стражами? – предложила Мари.
– И что мы им скажем? Что ночью отправились на место преступления, взломали их охранку и услышали обрывок разговора каких-то людей? А потом нас еще и убить хотели. Думаешь, они за это погладят нас по головке?
– Думаю, нет, – согласилась со мной подруга.
– Поэтому я сделаю вид, что ничего не произошло. Мне дорога моя жизнь и свобода.
– И позволишь убийцами профессора Алессандрия уйти безнаказанными? – осторожно спросила подруга.
– Мари, что я могу сделать? Я не знаю, что они искали, но они опасны и ни перед чем не остановятся.
– Да, ты права, – она поднялась из-за стола, все еще держа в руках чашку с недопитым кофе. – Ладно, пойду собираться на работу.
– И мне пора, – я тоже встала. В отличие от подруги я уже была полностью одета и в дополнительных сборах не нуждалась.
Мы сухо распрощались, стараясь не смотреть друг другу в глаза. Обе понимали, что надо что-то делать, и мы не имеем права закрыть глаза на обстоятельства смерти профессора. Но игра была слишком опасной. А мы не знали ее правил. Не хотелось бы так рано закончить жизнь в какой-нибудь канаве. И от осознания собственной трусости становилось еще паршивее.
Время близилось к обеду. Я засыпала за стойкой после бессонной ночи. К счастью, клиентов не было, а все заказы на себя взял господин ван Олинберг. Чтобы не уснуть окончательно, я бродила между витрин, поправляла лежащие на них артефакты и протирала стекло выставочных шкафов. Звякнул колокольчик над входной дверью. Я оглянулась.
– Кайла?
Девушка была сильно взволнована. Даже шарф был повязан как попало, хотя подруга всегда очень скрупулезно относилась к своему внешнему виду. Пальцы ее без конца теребили ремешок сумочки, а глаза то и дело останавливались на чуть приоткрытой двери в задние помещения.
– Привет, Ариана, – торопливо поздоровалась она. – Как там мой пациент?
– Понятия не имею, – шепотом ответила я, оглянувшись на дверь кабинета господина ван Олинберга.
– В смысле? – не поняла Кайла. Она уставилась на меня так, словно от моих слов зависела ее собственная жизнь.
– Его забрали сразу же после твоего ухода.
– Кто? – слишком эмоционально спросила подруга.
– Не знаю. Какие-то мужчины во главе с его другом.
Кайла нахмурилась, бросила короткий взгляд на входную дверь, затем – на дверь хозяина лавки и зашептала мне прямо в лицо:
– Нам надо поговорить.
– Что случилось?
Никогда не видела Кайлу такой взбудораженной. И это по-настоящему пугало.
– Не здесь.
– Хорошо. У меня скоро обеденный перерыв. Давай встретимся в кафе за углом.
– Хорошо, я буду тебя ждать там, – кивнула подруга, хотела еще что-то сказать, но, передумав, стремительно вышла.
Я проводила ее задумчивым взглядом. Не нравилось мне все это. Зато сон как рукой сняло! На обед удалось отпроситься пораньше. Все равно клиентов не было. А вот любопытство начинало представлять для меня серьезную опасность. Еще немного и оно разорвало бы мое еще вполне молодое тело.