Арма
Шрифт:
— Я не из пугливых, — усевшись рядом с постаментом, Герц завел разговор. — Ты же участница фестиваля? Морта, верно? Почему тебя назвали в честь смерти?
— Это не настоящее имя. Жители селения, в котором я росла, дали мне его.
— Ты сирота?
— Какое-то время меня растила одна женщина, но потом её не стало. Она исчезла, оставив мантию и эту косу. Затем местные пустили слух, что я её якобы убила, и мне пришлось уйти. Люди иногда бывают такими глупыми и мерзкими, что хочется держаться от них подальше. Собственно, что я и делаю.
Герц стал пристально разглядывать ворону.
— Каким образом ты попала на фестиваль? — поинтересовался он.
— Честно, я вообще не хотела в нем участвовать. Я долго странствовала по миру со своей спутницей, — молвила Морта, поглядывая на ворону. — Но тут на мою голову свалилась одна девушка. Водиться со мной чревато гибелью, но эта чертовка не побоялась. Она чем-то похожа на меня: её жизнь проходила так же паскудно. Мы знакомы уже года два, если не больше.
— Выходит, это она потащила тебя сюда?
— Верно. Она, видите ли, считает, что я хороший мастер оружия. Но на самом деле это не так. К слову, а ты чего тут забыл в такое-то время?
— Да так, за ворьем побегать захотелось… — с улыбкой обронил герой.
Девушка едва заметно улыбнулась, чувствуя, как собеседник увиливает от ответа.
— Что-то не верится. Мало кто со мной захочет заводить диалог.
— Ладно-ладно, — признался мечник. — Проблема одна мучает, потому и брожу в раздумьях.
— Если желаешь выговориться — сделай это. Я, конечно, в людских отношениях мало чего смыслю, но, может, чем-то смогу помочь.
Герц перевел свой взор на ночное небо, усеянное звездами. Он замешкался, не знал, как более четко объяснить ситуацию.
— Есть у меня друг, у которого ситуация, схожая с твоей. В детстве он потерял родителей, долгое время скитался в гордом одиночестве и сильно изменился. Сейчас он снова куда-то запропастился и… К черту. Иногда мне кажется, что я сильно пекусь о нем, словно пытаюсь заменить покойных мать и отца.
Морта улыбнулась еще шире, чем прежде. По правде сказать, это была огромная редкость для неё.
— Уж прости, но мертвых не заменишь. Думаю, он взрослый парнишка и сможет за себя постоять. Если он действительно твой близкий друг или, может, он тебе как брат — доверься ему, — доходчиво пояснила она.
Ворона, перескочившая на плечо хозяйки, резко повертела головой в разные стороны, а затем каркнула.
— Извиняй, но нам пора идти. Было приятно познакомиться, — напоследок сказала дама и, набросив капюшон, направилась в дубовую рощу. Вслед за ней, широко расправив крылья, пустилась и Долора.
Слова девушки ненадолго, но успокоили пытливость и тревожность Герца. Даже показалось странным то, что ему не пришлось при этом пить.
Бродяга вернул украденную вещь и направился в гостиницу со сладкой мыслью о том, что он вот-вот уляжется в постель, выпьет перед сном чего-нибудь крепкого и уже завтра будет готов снова сражаться на турнире.
Как бы не так. Герц мог ожидать чего угодно, но того, что постоялый двор, в котором остановились герои, обратится в руины, — вряд ли.
Глава 27. Подрывник
Жилой район Нева, в котором находилась гостиница «Спящий Лис», содрогнулся от прогремевшего взрыва. Все три этажа здания пали друг за другом сродни карточному домику. Заведение, которое еще несколько часов назад принимало у себя новых постояльцев, стало руинами.
Окрестности заполнил невыносимый запах гари, а плотный столб дыма, стоявший над обломками, можно было разглядеть с любой точки Калидума. Стражники и королевские маги среагировали быстро — не прошло и пяти минут, как место происшествия оцепили и возвели вокруг него защитный звуконепроницаемый барьер. Только так можно было отстраниться от надоедливых зевак, сбежавшихся к месту взрыва. Удивительно, но местные жители отнюдь не боялись за свои жизни. Жажда зрелищ была непомерной даже ночью.
Прибегнув к грубой силе, Герц сумел вплотную пробраться к барьеру, где его ждало еще одно препятствие в лице стражей порядка.
— Эй, дай мне пройти, — едва сдерживая злость, сказал мечник.
— Эта зона закрыта для посторонних. Вам тут делать нечего, — ответил ему один из латников.
— Ничего, что там мои друзья? Я как бы проживаю здесь.
— Ты что, слепой? Не видишь эту гору мусора? Вряд ли кто-то сумел здесь выжить, — грубо произнес волшебник с длинным посохом в руках.
Зубы Герца скрипнули от злости; он почти прокусил губу. Уж больно ему хотелось запрятать эту палицу в самое сокровенное место нахального колдуна.
— Недоходчиво объяснил? Вали отсюда! А иначе… — бесстрашно повторил мужчина.
Он не осознавал того, во что может вляпаться. Бродяга, крепко сжав рукоять Кровопийцы, начал понемногу оголять лезвие, но что-то помешало завершить начатое. Речь стражника прервалась в тот момент, когда его объятое металлом плечо почувствовало касание чьей-то руки.
— Бестолочи… Вы совершенно не умеете разговаривать с людьми. Оставьте нас, — произнес некто, объявившийся позади гвардейцев.
Настроение грубивших ранее блюстителей порядка переменилось.
— Х-хорошо… — с дрожью ответил один из них, после чего стража удалилась.
— Кто ты? — немного успокоившись, молвил Герц.
— Саргон Церебрум, один из числа Высших Мастеров, — произнес тот.
Герой был настолько раздражен, что совсем позабыл о титулах и разговаривал с ним на равных.
— И что ты здесь забыл?
— На время проведения фестиваля господин Седрик поручил мне помогать в расследовании непредвиденных происшествий.
— Занятно. Выжившие есть? — с серьезной миной продолжал тот.
— Не беспокойся, твоих друзей удалось спасти. Увы, только их…
Облегчение не заставило себя долго ждать.
— Не думал, что в столице Рахаса может произойти столь ужасная вещь.
— Я тоже не ожидал. Но эта нелегкая задача полностью развеяла мою хандру. Отправляйся к башне Илдреда. Они там.