Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Артур и война миров
Шрифт:

Воины напряжены до предела, все с нетерпением ждут решения Урдалака. Наконец предводитель поднимает рукоклешню.

– Пусть... его отвяжут!
– неожиданно заявляет он.

Возможно, Урдалак действительно придумал ужасно хитроумный план. Только смысл его явно не дошел до солдат. Впрочем, быть может, поманить пленника надеждой, а потом отобрать ее навсегда и есть наивысшее коварство? Многие осматы решили именно так, а потому с радостными воплями бросились отвязывать Артура.

– А теперь... дайте ему уйти!
– дрожащим голосом произносит Урдалак.

Осматы вновь в замешательстве. Столь изощренная хитрость слишком сложна для их крохотных мозгов. Теперь никто из осматов не понимает, что происходит. Да, напомним: не в привычках Урдалака говорить дрожащим голосом. Впрочем, как еще он может говорить? Ведь неслышно подобравшись к отцу, Мракос выхватил меч и приставил его к горлу завоевателя, а сам отступил назад, используя Урдалака в качестве щита и заложника одновременно. Осматы в недоумении. Никто не смеет шелохнуться - кроме Артура. Мальчик энергично растирает затекшие конечности и, обшаривая взором площадь, соображает, куда мог подеваться могучий меч, который он выронил, когда падал вниз вместе с комаром.

ГЛАВА 18

Оправившись от первого испуга, Урдалак берет себя в рукоклешни. Сын напал на него внезапно, воспользовавшись эффектом неожиданности. Но страх прошел, и извилины повелителя начинают интенсивно функционировать. Как он мог попасть в такое смешное положение? Точнее, как мог Мракос, его собственный сын, которого он так любит, поставить его в это положение? Вопрос простой, но только на первый взгляд. Мракос действительно его сын, но отец слишком часто забывал об этом. Только время имеет обыкновение все расставлять по местам и воздавать каждому по заслугам.

– Как ты посмел напасть на собственного отца?
– восклицает Урдалак, пытаясь придать своему голосу хотя бы каплю волнения.

– А вы, отец? Как вы могли дважды бросить собственного сына?
– отвечает вопросом на вопрос Мракос, твердо решивший не поддаваться ни на какие ухищрения Урдалака.

– Значит, я должен быть наказан за то, что доверял тебе?
– спрашивает Урдалак.

Этот вопрос слишком сложен для ума Мракоса.

– К-к-как доверял?
– только и может выдавить он из себя.

– Дважды я оставлял тебя одного в опасных ситуациях, и я об этом не забыл. Но это были испытания, которые должны были закалить твой характер. Будущий повелитель обязан уметь сопротивляться ударам судьбы - какими бы жестокими эти удары ни были. Дорога на трон никогда не бывает легкой. А тебя ждет трон. После меня ты унаследуешь все мои владения, ведь ты же мой единственный сын! Так неужели я должен защищать тебя от каждого дуновения ветерка, превращать тебя в тепличное растение? Не есть ли моя обязанность закалять твой характер и готовить тебя для тех свершений, которые тебе предстоят?! Ведь я подверг испытаниям не только тебя, но и себя! Разве ты не знаешь, как страдает отец, глядя, как его чадо борется за выживание? Я знаю, твои испытания были очень трудными, но будущий повелитель должен быть подобен горному дубу, а не плакучей иве, должен закалиться не только в огне вулкана, но и в адском пламени!

Сам того не замечая, Мракос раздувается от гордости. В сущности, все вчерашние мальчишки таковы: стоит им немного польстить, как их тут же распирает, словно воздушный шар, куда закачивают горячий воздух.

Лавируя между осматами, на площадь выскакивает Арчибальд и видит внука.

– Артур?!

– Дедушка?!

Они радостно бегут друг к другу: теперь им ничего не страшно, потому что они знают, что оба живы!

– О Артур! Как здорово! Нет, как это действительно здорово, что я тебя отыскал!

– Я тоже ужасно рад, дедушка! Но теперь я должен найти могучий меч, доверенный мне Селенией. Помоги мне!

И вот уже оба, дедушка и внук, ползают в пыли, пытаясь отыскать меч.

Урдалак по-прежнему стоит на балконе, а его сын Мракос держит свой меч у его горла.

– И потом, что бы ты стал обо мне думать, если б я не позволил тебе пройти через эти испытания?
– продолжает увещевать сына Урдалак.
– Ты бы сказал: «Отец мне не доверяет! Он считает, что я не способен стать правителем!» Но я никогда не сомневался в твоих качествах, а потому оказал тебе свое высокое доверие. Я знал, что из любых испытаний ты выйдешь еще более сильным, более могучим, готовым взять в руки бразды правления!

Мракос смущен. Он окончательно запутался. А что, если он с самого начала ошибался? Может, отец действительно много для него сделал, а он просто этого не заметил? Быть может, равнодушие и вечное недовольство Урдалака были всего лишь замаскированными свидетельствами его любви к сыну?

– Посмотри на свою армию, она перед тобой!
– продолжает Урдалак, указывая на толпу осматов, застывших на центральной площади городка.
– Они ждут тебя, юного и отважного правителя, который поведет их от победы к победе, к завоеванию двух миров!

– Э... а... вы, отец?
– обеспокоено спрашивает Мракос.

Его клинок уже не так сильно давит на шею Урдалака.

– Ну, а я... Мое время кончилось. Я удалюсь на покой и с радостью буду слушать рассказы о твоих успехах. Так совершает свой оборот великое колесо жизни. Звезда гаснет, но на ее месте тотчас загорается другая. И все так же светит нам в ночи!

Мракос улыбается. Смысл речей Урдалака ускользает от него, зато слова звучат очень красиво! К тому же, по совету Арчибальда, он начал учиться управлять своими эмоциями. И Мракос опускает руку, а вместе с ней и меч. Теперь, отдавая дань собственному хитроумию, улыбается Урдалак.

– Иди, сын мой! Поговори со своим народом!

Мракос необычайно взволнован, у него даже подгибаются колени. Он упрекает себя за то, что усомнился в своем отце.

– Не стоит так терзаться, сын мой!
– ободряет его Урдалак.
– Если бы я был на твоем месте, я бы поступил точно так же!

Окрыленный словами отца, Мракос робко подходит к перилам балкона и смотрит на собравшихся внизу осматов, которые перестали понимать, что происходит.

– Мои верные солдаты! Вот ваш новый командир!
– кричит Урдалак, и слова его разносятся по площади, достигая ушей осматов.

Отец хватает руки сына и высоко поднимает их. Разумеется, осматы изумлены такой стремительной передачей власти, но им никто никогда не оставляет времени на раздумья, а потому они все как один приветствуют нового командующего.

– О нет!
– стонет Арчибальд, видя, какой ужасный оборот принимает дело.

Мракос ошарашен мощным взрывом восторга, ставшим ответом на сообщение Урдалака, и в недоумении взирает на лес мечей, которыми потрясают осматы, подскакивая на месте и издавая дикие вопли. Никогда еще он не испытывал такого удовольствия, такого выброса адреналина, какой происходит, когда ты стоишь высоко над толпой и эта толпа восторженно тебя приветствует. Он настоящий повелитель мира, и он это знает и чувствует.

Поделиться с друзьями: