Атланты, Кутгар
Шрифт:
Уртус подозревал меня давно. Он был одним из тех, кто преследовал человека во время памятного бегства с корабля, когда Го Тин Керш похитил мою сверхсуть. Не знаю, как уж он сумел догадаться, что истинный капитан мертв, а его место занял самозванец. Возможно, мое поведение отличалось от поведения истинного хозяина корабля, а скорей всего, здесь имело место то могучее внутреннее чувство, которое присуще шпионам и бывалым воинам. Подобно преданной ищейке Уртус знал запах хозяина. Он не мог не заметить, что с тех пор, как корабль покинул Кутгар, капитан стал пахнуть иначе. Покуда Уртус не высказывал вслух своих предположений, что не мешало мне знать о них. Я забавлялся с сержантом, как кошка забавляется с мышонком, то и дело подбрасывая ему очередной повод для раздумий. В то же время я был наготове предотвратить нежелательное для меня развитие событий, если вдруг Уртус решится поведать о своем подозрении кому-нибудь из членов экипажа, хотя бы тому же старшему офицеру Ге. Шахматные баталии с компьютером, да игра с подозрительным Уртусом - вот все, чем мне предстояло развлекаться долгие годы. И, конечно же, таинственный враг, прячущийся где-то на корабле.
– Итак, что случилось на третьем уровне?
– Повреждение обшивки, - сообщил Уртус, стараясь не встречаться со мной взглядом.
– Серьезное?
– Вторая степень тяжести. Пробиты все четыре защитных слоя, уничтожен значительный кусок перехода.
– Метеорит?
– Трудно сказать. Внешне похоже на то, но самого метеорита не обнаружено.
– Возможно, он испарился?
– Возможно, - не стал спорить сержант.
– Но обычно от метеоритов хоть что-то да остается.
Уртус замолчал, осекшись на полуслове. Я продолжал разыгрывать неведение.
– Хочешь сказать что-нибудь еще?
Сержант неопределенно мотнул головой. Лицо его посерело, в голосе появилась легкая дрожь.
– Странный характер повреждений, капитан. Что ты хочешь этим сказать?
– Панели перехода разорваны и скручены, металл оплавлен. Такое впечатление, будто он подвергся воздействию гигантских температур.
– Плазма?
– Нет, здесь следует вести речь о более мощной энергии. Подозрительно выглядит и пробоина в корпусе. Я осматривал ее снаружи. Она имеет идеальные очертания, и мне показалось, что ее проделали изнутри.
Я хмыкнул.
– Не понял.
– Я почти уверен, что метеорит здесь ни при чем, - медленно проговорил сержант, уперев взгляд в тускло мерцающий иллюминатор.
– Иными словами, ты хочешь сказать, что к этой аварии, возможно, причастен кто-нибудь из членов экипажа?
– Да, - с готовностью подтвердил Уртус.
– Ты знаешь, кто?
– Я не уверен...
– Сержант специальной группы должен быть готов ответить на подобный вопрос. Кто?
Весь облик Уртуса выражал нерешительность. Переступив с ноги на ногу, сержант слегка осевшим голосом промямлил:
– Я могу спросить у капитана?
– Что?
– Капитан был на третьем уровне, когда ему доложили, что обнаружен литинь?
– Да, кажется, было что-то в этом роде, - стараясь говорить небрежно, протянул я.
– Мне известно, что капитан, узнав о литине, бросился искать его.
Я сделал вид, что колеблюсь с ответом.
– Да... Да! Я побежал в ту сторону.
– Капитан нашел литиня?
– Нет, там никого не было. Воину почудилось. Кстати, узнай его имя и накажи.
– Будет исполнено.
– У тебя есть еще вопросы?
Уртус в волнении потер пальцами левую руку.
– Видевший литиня утверждает, что встретил его в том самом месте, где случилась авария.
– Я же уже сказал тебе - там никого не было!
– воскликнул я, стараясь придать голосу раздражение. Признаюсь, мне доставляло удовольствие наблюдать за тем, как мой собеседник будет выбираться из этой пренеприятной ситуации, в которой он очутился по собственной воле.
– Значит, там никого не было?
– Да! Да!
– Понятно, - сказал Уртус. Он оторвал взгляд от иллюминатора и твердо посмотрел мне в глаза.
– Я готов назвать виновника случившегося.
– Весь во внимании.
– Это капитан.
– Что?!
– Я давно ожидал подобного обвинения и, надеюсь, правдоподобно изобразил возмущение и гнев. Подражая свисту разъяренной кобры, я процедил:
– Чтобы выдвигать подобное обвинение, нужны доказательства! Они у тебя имеются?
– Нет.
– Уртус был спокоен.
– Но я знаю, что капитан не тот, за кого себя выдает.
– Как это понимать?
– Полагаю, что капитан на самом деле не кто иной, как литинь, с которым мы сражались на кислородной планете.
– И как же, по-твоему, этот литинь ухитряется дышать смертельно ядовитыми для него парами хлора?
– Литинь с кислородной планеты умел многое. Он очень силен. Он убил капитана и овладел его телом.
– Интересно придумано!
– раздвинув в характерной ухмылке узкие губы, заметил я.
– А ты не боишься, что литинь захочет расправиться с тем, кто узнал его тайну?
– Не очень.
– Почему?
– искренне удивился я.
– Литинь слишком могуществен, чтобы бояться разоблачения. Я думаю, такая игра доставляет ему удовольствие.
Я хмыкнул. По знанию психологии этот сержантишка мог заткнуть за пояс Фрейда на пару с Юнгом. С подобным здравомыслием мне не приходилось сталкиваться давным-давно. События неожиданно для меня покинули намеченное русло.
– Все это чрезвычайно занимательно. Что думаешь делать дальше?
– Что прикажет капитан.
– А если капитан литинь?
– Ну и что? Прежний капитан тоже был литинем.
– И ты знал об этом?
– Конечно. А он знал о том, что я знаю. Но что это меняло? Он был отличным капитаном, я не мог пожелать нашему кораблю лучшего. С другой стороны, я превосходно справлялся со своими обязанностями, у капитана не было претензий ко мне.
– Выходит, вы соблюдали нейтралитет?
– Именно, - подтвердил Уртус.
– Ты предлагаешь подобный нейтралитет и мне?
– Да, но при условии, что капитан не будет пытаться нанести вред кораблю. Я не знаю его целей, но в мою задачу входит охранять корабль. Если капитан замыслит недоброе, я попытаюсь принять необходимее меры, чтобы предотвратить опасность, угрожающую кораблю.
– Как хорошо сказано - попытаюсь! Это самое мудрое слово, какое я от тебя услышал. Я не литинь.
– Возможно.
Такой ответ слегка озадачил меня.
– Почему ты с такой легкостью отказываешься от своего прежнего утверждения?
– А что мне остается делать?
– Мой друг, да ты просто кладезь благоразумия!
– восхитился я.
– А игра, затеянная тобой, приводит меня в восторг. Только я намереваюсь слегка изменить ее правила. Я даю тебе срок, чтобы представить доказательства того, что я действительно литинь. В случае, если тебе не удастся убедить меня, ты будешь предан казни. Если же ты сможешь доказать свое обвинение, я исполню твое желание.