Атлас и кружева
Шрифт:
— Тебе не интересно, что я решила? — прошептала она, подавая ему плащ.
— Нет, если решение будет не в мою пользу, — пошутил он.
— Позвонить тебе позже?
— Не стоит. До конца дня я буду окружен людьми, Можем встретиться вечером, когда я поведу Стэнли на прогулку. Так будет безопаснее. Хоть мы с тобой не особы королевской крови, но и у стен есть уши.
Салли улыбнулась и подставила ему лицо для поцелуя.
— Удачного ланча, — прошептала она. — В девять часов я приду в парк на пробежку, и вполне может случиться, что мы столкнемся.
— Надеюсь, что так оно и будет, — ласково ответил он. — Очень надеюсь.
Салли в одиночестве сидела за обеденным столом и пыталась себе представить, что делают в эту минуту Серена и Хью. Вернее, Хью. Наверное, беседует с друзьями о всяких пустяках или о бизнесе. Она привыкла видеть босса в деловой остановке и почти ничего о нем не знала.
А нужно ли? — негромко спросил ее внутренний голос. Ты и так все решила и вот-вот потеряешь голову.
Она рассеянно помешивала суп, следя за тем, как тонут брошенные в него сухари. Если она влюбится в Хью, не грозит ли ей опасность утонуть, как тому сухарю?
Если? Поздно. Теперь вопрос звучит по-другому: как не позволить чувству, которое начинает тихонько разгораться внутри, взять над ней верх. Хью уже сказал, что не собирается уходить от Серены, поэтому ей, Салли, придется сохранять спокойствие и выдержку.
Но уже сейчас было понятно, что ей придется нелегко. Будут дни, а то и целые недели, когда они с Хью не смогут видеться. Когда работа и семья окажутся для него главнее — как сегодня. А дни рождения? А рождественские праздники — как сегодня, — когда достаточно одного телефонного звонка, чтобы он встал и ушел?
— Эй, Салли Палмер, погоди минутку! — прищурилась она, глядя на свое искривленное отражение в столовой ложке. — Зачем делить шкуру неубитого медведя? Еще не кончилось это Рождество, а ты уже думаешь о следующем! Может, к следующему Рождеству Хью Баррингтон потеряет к тебе всякий интерес…
Она принялась за суп, запретив себе поддаваться таким мыслям. К связи, в которую она была готова вступить, следовало относиться как к бракоразводному процессу — день прошел, и слава Богу.
Стэнли почуял приближение Салли гораздо раньше своего хозяина. Он навострил уши и бешено замахал хвостом. Салли остановилась и перевела дух.
— Когда ты сказала, что вечером отправишься на пробежку, я думал, что это будет неторопливый бег трусцой. А у тебя такой вид, словно ты только что пробежала марафон!
— Именно так я себя и чувствую, — отдуваясь, ответила она. — Наверное, в тебе есть черточка садизма. Тебе нравится видеть меня, когда я отвратительно выгляжу.
Поскольку она улыбалась, Хью принял это важное замечание за шутку.
— Ты забыл, что у меня нет машины? Она осталась в кампионском лесу!
Хью поднес руку ко рту.
— О Боже! Мы же так и не съездили за ней. Салли, любимая, прости! Почему ты не позвонила мне или не взяла такси?
— Отвечаю на первый вопрос: потому что ты не велел. А теперь на второй: потому что моя сумочка осталась в машине. Если помнишь, утром мы вошли через черный ход и я вынула из горшка с цветами запасной ключ.
Хью обнял ее и нежно поцеловал.
— Знаешь, — засмеялся он, — это не очень соответствует нарисованной тобой картине: я в спальне борделя жду, пока ты облачишься в прозрачный пеньюар, отороченный мехом!
— Да уж, — пробормотала она и наклонилась, чтобы погладить Стэнли.
— Раз так, — прервал Хью, — не стоит терять время. Сейчас мы раздобудем бензин и поедем спасать твою машину.
— Как тихо, — прошептала Салли, когда Хью стал заливать в бак бензин.
— И слава Богу. По крайней мере, здесь нам никто не помешает.
— Ты забыл про мою дуэнью.
Баррингтон обернулся и увидел печальные глаза Стэнли, смотревшего на Салли с заднего сиденья "рейнджровера".
— Ну, — задумчиво промолвил он, — когда я увезу тебя в свой заколдованный замок, придется оставить его дома.
— Ты меня заинтриговал. Не могу дождаться, когда это случится.
— Думаешь, я шучу?
— Как тебе сказать?.. — неловко начала она.
Хью поставил канистру, завинтил крышку бака и выпрямился.
— Насчет замка я солгал. Это будет отель.
Салли слегка замешкалась.
— А если кто-нибудь узнает нас? Точнее, тебя?
— Сомневаюсь. Через две недели всюду наступит затишье. Напоминаю, что следующий уик-энд приходится как раз на Новый год. Мы с Сереной… — Тут Хью осекся, не желая говорить о Серене и их планах, а затем продолжил: — Я закажу "люкс" и на следующей неделе сообщу тебе, куда мы едем. Это будут последние дни твоей работы в "Баррингтоне", и никто не удивится, если я приглашу тебя на прощальный ланч…
Салли не слушала. Высокие ели, еще влажные после утреннего дождя, казалось, завораживали ее. Окруженная их нежным шепотом, она чувствовала себя спокойной и защищенной от окружающего мира. Но как только она покинет этот город и универмаг, какая ее ждет судьба?
— Наверное, тебе пора, — прошептал Хью и погладил ее по голове. — Завтра мы еще увидимся на работе.
Салли оторвалась от его груди, обтянутой колючим свитером, и вздохнула. Там, где он касался ее, пахло лосьоном после бритья, непромокаемым плащом и даже бензином. Она неохотно открыла дверь "рейнджровера".
— Нет, не выходи! Я сама справлюсь. Только не уезжай, пока на заведется мой двигатель.
— Я сделаю больше. Буду ехать за тобой до самого дома. Просто на всякий случай.
Салли догадалась, что он намекает на Ричарда, и вся магия сразу исчезла. Несмотря на то, что ей нравилась забота Баррингтона.
ГЛАВА 7
Мелани вошла в кабинет с двумя букетами; один состоял из желтых роз, второй был смешанным.
— Это опять вам, Салли. Грандиозно! Еще немного, и кабинет превратится в цветочный магазин!