ЖАНРЫ

Автобиография. Дневник. Избранные письма и деловые бумаги.
Шрифт:

665

Впервые — «Киевская старина», 1883, № 1, сс. 165–167.

666

Если бы мне еще портрет Карла… — К. И. Герна.

667

Послал тебе «Байгушей»… — Байгуши — нищие. Речь идет о рисунке Шевченко, известном в нескольких вариантах; один из них и был переслан Залесскому для продажи.

668

Мне хотелось бы подарить их Агате. — Так поэт называл в письмах к Залесскому А. Е. Ускову, в которую одно время был влюблен.

669

Посади secondo Цейзика… — то есть сына ссыльного поляка аптекаря в Оренбурге.

670

Найдешь хорошие эстампы… — Бр. Залесский интересовался живописью, но специального образования не имел. Защита — Илецкая защита, поселение в 70 километрах к югу от Оренбурга. Эжен Делакруа (1798–1863) и Поль Деларош (1797–1856) — французские художники-романтики. Орас Верне — художник-баталист.

671

Узнал от Мостовского, что Колесинский в Оренбурге. — О Мостовском см. примечание к «Дневнику», запись 15 июня 1857 г. Бальтазар Колесинский — ссыльный поляк.

672

Завести переписку с Совою… — то есть с польским поэтом Эдвардом Желиговским; см. о нем в т. 1 наст. изд. примечание к стихотворению «Подражание Эдуарду Сове», а также к «Дневнику», записи 28 марта, 11 апреля 1858 г. и др.

673

Поцелуй искренно Михайла и Карла… — Оренбургские товарищи обоих корреспондентов: Михаил Белицкий — ссыльный поляк; К. И. Герн. Ojciec prefect — прозвище Михаила Фадеевича Зеленко; Ефстафий Середницкий был сослан в Оренбург еще в 1839 г. в связи с делом Конарского. Людовик Турно — ссыльный поляк (с 1846 г.), товарищ Шевченко по каратауской экспедиции. Аркадий — Венгржиновский.

674

Впервые — «Киевская старина», 1883, № 1, сс. 168–170.

675

У нас сегодня байрам у Ираклия… — Очевидно, какое-то семейное торжество у коменданта Новопетровского укрепления Ускова. Байрам — мусульманский праздник.

676

И у Юнга мысли были бы не на месте… — Эдуард Юнг (1683–1765) — английский поэт, автор поэмы «Ночные думы».

677

Благодарю тебя за копию «Монаха»… — то есть за копию с рисунка самого Шевченко, посланного для продажи. Выше поэт благодарит также за фотографию или рисунок с его «Трио» — скульптурной группы.

678

Был на Ханга-бабе… — Ханга-баба — горная цепь неподалеку от Новопетровского укрепления, на полуострове Мангышлак.

679

Посетить Ханга-бабу с Данилевским… — О Н. Я. Данилевском см. в примечаниях к «Дневнику», запись 26 июня 1857 г.

680

Ежели он решился побывать на Сыре, то я пойду за ним… — Очевидно, Залесский сообщал о затевавшейся К. И. Герном экспедиции на Сыр-Дарью, к участию в которой предполагалось привлечь и Шевченко. Куань — то есть Куан-Дарья, старое русло Сыр-Дарьи; Аму — Аму-Дарья.

681

Иордана и Сову я знаю. — С драмой Совы-Желиговского «Иордан» (Вильно, 1846) Шевченко познакомился, вероятно, в Оренбурге.

682

О моей бедной «Катерине»… — то есть о поэме Шевченко «Катерина», которую Желиговский предполагал перевести на польский язык.

683

А Ильяшенка и Петрова забудь… — А. Петров — студент Киевского университета, в 1847 г. донес о существовании Кирилло-Мефодиевского общества и затем на допросах всячески оговаривал его участников и Шевченко. Ильяшенко — очевидно, фамилия офицера, донесшего на поэта в Оренбурге в 1850 г. Обычно биографы Шевченко называют доносителя Исаевым (в официальных документах имя его не упоминается) — по недоразумению, основываясь на свидетельстве современников, что доносчиком был «свояк генерал-майора Исаева».

684

Алексею Ивановичу пожелай всех благ… — А. И. Бутаков.

685

С Михайловым ты виделся… — Возможно, здесь имеется в виду Ларион Михайлович Михайлов, отец известного поэта.

686

Поздравь Фому— Томаша Вернера, товарища Шевченко по аральской экспедиции (о нем см. в т. 2 наст, изд.) примечания к стихотворениям «Когда есть дом родной», «На рожь несжатую в ночи», «Во граде Вильно достославном»).

687

Когда увидишь Фому Лазаревского… — Ошибка, следует — Федора Лазаревского.

688

Об адресате см. в примечаниях к т. 2 наст. изд. стих. «А. О. Козачковскому».

689

Впервые — «Основа», 1862, кн. IV, сс. 21–23.

690

Давно шевелится у меня в голове мысль… — О переводе «Слова о полку Игореве» на украинский язык Шевченко писал также О. М. Бодянскому (см. следующее письмо), однако к осуществлению этого проекта приступил только в 1860 г. См. в т. 2 наст. изд. примечания к стихотворениям «Плачь Ярославны», «С рассвета и до вечера». Работа над переводом была оборвана смертью поэта. Упоминаемые издания «Слова»: А. С. Шишкова, Сочинения и переводы Российской Академии, СПб. 1805; М. А. Максимовича, Песнь о полку Игореве, сложенная в конце XII в. на древнем русском языке, Киев, 1837. Оба издания давали прозаический перевод «Слова». Третье издание — Н. В. Гербеля, Игорь, князь Северский, поэма, СПб. 1854 — содержало стихотворный свободный перевод.

691

Впервые — «Русская старина», 1883, № 9, сс. 643–644. Этого уральского казачину… — Имеется в виду Н. Савич; см. примечание к «Дневнику», запись 20 марта 1858 г.

692

Спасибо тебе… за летописи. — В редактируемых Бодянским «Чтениях общества истории и древностей российских» был напечатан ряд казацких летописей: «Летопись Самовидца», М. 1846; «Исторические сочинения о Малороссии и малороссиянах» Миллера, М. 1846; «Летописное повествование о Малой России» А. Ригельмана, М. 1847; «Описание о казацком малороссийском народе и о военных его делах» Симоновского, М. 1847; «История о казаках запорожских», М. 1847; «Краткая история о бунтах Хмельницкого», М. 1847. В посмертной «Описи книгам, принадлежавшим Т. Г. Шевченку», все эти книги значатся «с автографом», то есть дарственными надписями О. М. Бодянского («Червоний шлях», 1923, № 8, с. 236). Тогда же, вероятно, получил поэт и «Историю Русов», М. 1846.

693

Иванышев… забыл, как меня и зовут… — Николай Дмитриевич Иванышев (1811–1874) — профессор Киевского университета и редактор Киевской Археографической комиссии. В 1845 г. он вместе с Шевченко принимал участие в археологических раскопках. Под редакцией Иванышева печаталась «Летопись» С. Величка.

694

Я до сих пор жду Щербину… — Речь идет о книге Н. Ф. Щербины «Греческие стихотворения», Одесса, 1850. См. о нем примечания к «Дневнику», запись 6 апреля 1858 г.

Поделиться с друзьями: