ЖАНРЫ

Автобиография. Дневник. Избранные письма и деловые бумаги.
Шрифт:

695

Сходи в Симонов монастырь… — Ошибка поэта: Гоголь был похоронен не в Симоновом, а в Даниловом монастыре.

696

Впервые — «Киевская старина», 1883, № 1, сс. 170–173.

697

На месте твоего теперешнего пребывания… — Бр. Залесский ездил на Урал.

698

Письмо твое к Сигизмунду… — то есть к С. Сераковскому.

699

У Плещеева действительно не оказалось германских книг… — Алексей Николаевич Плещеев — поэт и переводчик, был в 1849 г. за участие в кружке Петрашевского сослан в оренбургские степи солдатом; в 1852–1856 гг. находился в Оренбурге и заочно познакомился с Шевченко. Обращение к нему по поводу «германских книг» следует поставить в связь с упоминанием ниже о Карле Теодоре Кернере — немецком поэте-романтике, книгу стихов которого Шевченко предполагал подарить А. Е. Усковой. О неудаче этого подарка поэт рассказал в повести «Прогулка с удовольствием и не без морали» (см. т. 4 наст. изд.).

700

И особенно Богдана Залесского. — Юзеф Богдан Залесский (1802–1886) — польский поэт-романтик, в произведениях своих широко отразивший украинскую тематику. Поэту был прислан первый том издания «Poezye Bohdana Zaleskiego», СПб. 1852; всего 4 тома.

701

Прекрасные песни Совы… — Шевченко получил список стихотворений Желиговского; напечатаны они были позже в книге «Poezie Antoniego Sowy» (СПб. 1857).

702

Товарищ мой, некто Пономарев… — Федор Павлович Пономарев (1822–1884) — соученик поэта по Академии художеств (учился в ней в 1837–1844 гг.) и одно время его сожитель. Известны воспоминания Пономарева о Шевченко — «Русская старина», 1880, № 3, сс. 589–591.

703

Кланяется тебе Зелинский и Никольский. — Зелинский — ссыльный поляк, служивший одно время в Новопетровском укреплении. С. Р. Никольский — см. примечаниям «Дневнику», запись 19 июня 1857 г.

704

Впервые — «Киевская, старина», 1883, № 1, сс. 173–176.

705

Милого Богдана… — то есть том произведений Богдана Залесского.

706

Переводы Совы… — Повидимому, присланные поэту переводы Желиговского из «Кобзаря». В печати они не появлялись.

707

П[лещеева] перевод… — Плещеевский перевод стихотворения Совы-Желиговского «Два слова» был опубликован несколько лет спустя в книге «Стихотворения А. Н. Плещеева», СПб. 1858, с. 27.

708

Прочитал биографию Гоголя… — «Опыт биографии Николая Васильевича Гоголя» Николая М. (то есть П. А. Кулиша) в «Современнике», № 2, сс. 37–96; № 3, сс. 1—84; № 4, сс. 91 — 149.

709

Одесские события… — Попытка англо-французского флота высадить десант в районе Одессы и бомбардировка города (апрель 1854 г.). На поэта эти события «имели влияние», так как Венгржиновский в связи с ними не смог продать присланные ему рисунки поэта. «Цыган» — один из таких рисунков, известный нам по предварительному эскизу, либо неполному повторению.

710

Впервые — «Русская старина», 1883, № 9, с. 644

711

Изображение этого никудышного гетманца. — Петр Петрович Семенов-Тяншанский (1827–1914) — географ и статистик, в 1854 г. посетил с научными целями Мангышлак и Новопетровское укрепление. Пересланный с ним автопортрет Шевченко в виде запорожца («гетманца») не сохранился.

712

Писал я тебе недавно через одного моего большого приятеля… — Н. Савича, см. выше, письмо № 60.

713

Впервые — «Киевская старина», 1883, № 3, сс. 611–612. Насчет «Монаха»… — Речь идет о неизвестном нам рисунке Шевченко, пересланном А. Венгржиновскому для продажи.

714

Адресат письма — издатель «Отечественных записок», журналист Андрей Александрович Краевский (1810–1889). Краевский возвратил рукопись Бр. Залесскому.

715

Мой рассказ «Княгиня»… — Одна из первых по времени повестей Шевченко. См. т. 3 наст, изд.; в примечаниях к повести упоминается и история попыток напечатать ее.

716

Впервые — «Киевская старина», 1883, № 3, сс. 612–614.

717

Какое чудное, дивное создание… — Речь идет об А. Е. Усковой.

718

Старик Рустем… — Ян Рустем (ум. 1835) — художник-портретист, с 1798 г. живший в Вильно. Упоминание о нем в этом письме дало повод некоторым исследователям утверждать, что, еще будучи крепостным, Шевченко в Вильно брал у Рустема уроки живописи. Однако самая формулировка упоминания о Рустеме отнюдь не дает для этого оснований. Даже в ранних своих работах Шевченко был очень далек от живописной манеры Рустема.

719

Пеняешь ты, почему я тебе не прислал Трио или Христа… — Здесь и далее упоминаются скульптурные работы Шевченко. Ни одна из них не сохранилась.

720

В пандан… — В дополнение (франц.).

721

Тебе поручена новая библиотека… — По возвращении в Оренбург Бр. Залесский был назначен заведовать оренбургской публичной библиотекой.

722

Сблизился с В[асилием] Алексеевичем]…— то есть Перовским, который покровительственно относился к Залесекому и отчасти содействовал его освобождению и возвращению на родину. Шевченко, предполагая, что Перовский с предубеждением относится к нему и не зная, что предубежденность эта продиктована самим царем, надеялся на улучшение своего положения, если Перовский узнает всю правду о нем.

723

Поделиться с друзьями: