ЖАНРЫ

Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:

царства дивов. Дивы его поймали и сказали: —

Поведем к царю, пусть он полакомится

подарком.—Привели Бахтияра к царю. Бахтияр

тотчас вынул письмо и подал царю. Царь увидел,

что это его зять, и сказал: — Бахтияр, добро

пожаловать! Откуда? Куда? Какими судьбами

ты дошел до нас?

Бахтияр обо всем рассказал царю дивов.

Царь в тот день оставил Бахтияра у себя

гостем. Потом позвал одного дива, поручил

ему Бахтияра и сказал: —Ему нужно райское

яблоко. Помоги ему найти его.

Див поднял Бахтияра на плечи, и три дня

мчались они в облаках, потом сели на землю.

Див показал ему чинаровое дерево и сказал: —

Спрячься у этой чинары и приготовь палку

с крючком... Сюда придут дочери царя

—Пери, вон там есть родник, они в нем будут

купаться; укради у одной ее оболочку, тогда

они исполнят то, о чем ты попросишь.

Бахтияр пошел на то место и, как ему сказал

див, спрятался в кустах, близ родника. Через

некоторое время он увидел, как три голубя

прилетели, сели у родника и стали

разговаривать. Старшая сестра сказала: — Сестра,

раздевайся, будем купаться!

Младшая сказала: — Сестра, я видела плохие

сны, не буду купаться.

Старшие сестры ответили: — О сестра, ведь

мы сюда прилетели издалека. Без тебя и мы

купаться не будем. Не огорчай нас.^ Наконец

младшая сестра согласилась, они разделись и

стали купаться.

Бахтияр протянул палку с крючком и стащил

платье младшей сестры. Девушки,

выкупавшись, вышли из воды.

Старшая и средняя сестры оделись, а млад-

шая не нашла своей одежды, сколько ни

искала —найти не могла. Наконец сестры

сказали:—Эй, вор, укравший одежду, заклинаем

тебя тем, во что ты веришь, выйди и возврати

нам одежду. Клянемся короной царя

Соломона,—все, что ты захочешь, дадим.

Бахтияр тотчас же вышел и сказал: —Если

так, я прошу вас дать мне несколько райских

яблок, и я верну ваше платье.

Старшая сестра тотчас полетела, принесла

несколько райских яблок и дала их Бахтияру.

А тот вернул им платье.

Бахтияр пошел обратно, но увидел, что та

сестра, у которой он украл платье, идет за

ним. Он сказал: —Эй, девушка, куда идешь?—

Пери ответила: —Бахтияр, ко мне

прикоснулась рука человеческая, пери не примут меня

больше в свой круг.— Бахтияр сказал: — Ну что

же, пойдем!

Девушка прочитала волшебный стих,

обратила Бахтияра в палочку, взяла его в клюв,

полетеЛа и села у дома Бахтияра. Опять

прочитала волшебный стих и обратила Бахтияра

в человека. Они вошли в комнату.

Перизад-ханум увидела их и сказала: —Ой,

ой! Бахтияр, ты привел дочь царя пери. Когда

ты уходил, о чем я тебя просила?—Бахтияр

ответил: —Ханум, клянусь богом, я ее не

привел, она сама пришла.—Перизад-ханум,

улыбаясь, сказала: —Ну что же, пришла —хорошо

„Клянемся короной царя Соломона"— клятва

короной царя Соломона, по народным представлениям,

самая сильная клятва дивов и пери.

сделала. Я тоже здесь чужестранка, будем

собеседницами.

Эту девушку звали Гуризад. Рано утром

Бахтияр хотел отнести яблоки царю. Гуризад

сказала:—Кому несешь яблоки?—Бахтияр

ответил:—Царю.—Она сказала: — Бахтияр, ты с

ума сошел! Тот, кто съест эти яблоки, станет

пятнадцатилетним юношей. Вот тебе три

яблока, похожие на те, отнеси, дай царю. А

настоящие мы сами съедим.

Бахтияр взял у нее яблоки и положил в

карман, а райские яблоки они сами съели. Царь

увидел его: —Ой, ой, Бахтияр благополучно

вернулся.—Он улыбнулся, а на душе у него

кошки скребли. Бахтияра отпустили, он

вернулся домой.

Оставим их за трапезой и расскажем теперь

о цирульнике.

Опять пришел цирульник брить голову

Бахтияра и увидел, что Бахтияр привез девушку,

да такую красавицу, что не хочется ни есть,

ни пить —только на нее любоваться. Первая

девушка не годится даже в услужение к этой.

Кое-как он окончил бритье и побежал к царю.—

Царь, да провалится твой трон, да зальется

кровью твое седло! Тот самый Бахтияр

привез девушку, кюторая в тысячу раз красивее

прежней —Царь: —Ну, что ты?—Цирульник: —

Клянусь твоей головой, как говорю, так и

есть! — Царь: — Везирь, как нам быть, чтобы

и ту девушку посмотреть?—Везирь: —Что

может быть легче? Как и раньше, пойдем и

увидим.—Тотчас царь послал к Бахтияру сказать,

чтобы тот приготовился,—вечером они будут

к нему в гости.

Девушки готовились встретить гостей

вечером, но гости пришли в полдень и увидели

обеих девушек. Царь убедился, что новая

девушка в тысячу раз красивее прежней. Кое-как*

пообедав, они вернулись домой.

Царь: —Везирь, дай мне совет. Я царь, а у

меня нет таких красавиц, как у этого

простолюдина. Везирь: —Великий царь! ты не

беспокойся, пошли его в такое место, откуда он

бы не мог вернуться. Завтра позови Бахтияра

и скажи: „ты должен из сада Гюлистана Ирама

привезти мне розу, иначе велю отрубить тебе

голову". Он уйдет и больше не вернется.

Рано утром царь позвал Бахтияра и сказал:—

Бахтияр, ты, я вижу, молодец. Ты должен

привезти мне розу из сада Гюлистана Ирама.

Сорок дней даю тебе сроку, если к тому

времени не принесешь розу, тебе отрубят голову.

Поделиться с друзьями: