Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:
ее должен так сплавить, чтобы ни доска не
коснулась воды, ни {вода не коснулась доски.
Есть еще котел, семь кузнецов в его углах
сидят, бьют молотом, звуки от их ударов не
доходят от одного к другому. Наполни его
водой и так подними, чтобы ни одна капля
воды не упала на землю.
Старший брат продолжал: — Если не сможете
это сделать, обоим вам прикажу отсечь головы!
Если сможете сделать, то выдам свою сестру
за тебя.
Юноша схватился за ручку котла, погрузил
его в воду, наполнил и сказал: — Поднимись
котел ради любви к Гюлли-Гах-Гах! —Котел
поднялся. Затем взял доску, бросил в воду,
сказал: — Доска, ради любви к Полли-Гах-Гах,
ни ты не касайся воды, ни вода пусть не
касается тебя!..—И в рамом деле, доска поплыла
немного выше воды. Тогда братья велели
привести муллу и совершили кебин девушки с
Мелик-Мамедом.
Мелик-Мамед всегда сидел с девушкой дома
и беседовал с нею. На охоту же отправлялись
семеро братьев этой девушки да еще Мелик-
Ахмед. Однажды Мелик-Мамед с девушкой
сидели и беседовали. Вдруг Мелик-Мамед
дотронувшись рукой до ее спины, увидел, что там
есть что-то круглое, и сказал:— Эй, девушка,
говорят у каждой красавицы есть один
недостаток, а что означает этот кружочек у тебя?—
Девушка сказала:—Это не недостаток! В меня
влюблен один белый див. Сорок лет как его
поймали и заколдовали. Вот ключи от того
дома, где он находится. Этот дом состоит из
сорока комнат.—Мелик-Мамед тотчас сказал:—
Ты должна отпереть те комнаты и показать мне
того дива!—Девушка сказала:—Лучше не
заставляй меня отпирать те двери, если отопру,
он меня возьмет ik унесет. Ты же не
удержишься, погонишься за тем дивом, а див очень
свирепый.—Сколько ни просил — ничего не
вышло. Сказала: — Мелик-Мамед, лучше не
заставляй отпирать, если отопру, больше меня
не увидишь.— Мелик-Мамед сказал:— Нет,
отопри!—Девушка отперла тридцать девять
комнат, дойдя до сороковой,
сказала:—Мелик-Мамед, лучше не заставляй отпирать!—Но он
сказал:— Нет, отопри!— Девушка сказала: — Как
только отопру дверь, тот див меня унесет,
лучше не заставляй отпирать!—Сказал:—Нет,
отопри, посмотрю!—Девушка отперла дверь.
Как только отперла, див забрал девушку,
закричал:—Эй, Али, на помощь! —и удалился.
Мелик-Мамед остался один.—Как мне
поступить, что мне делать? —Пусть он останется
здесь, а я вам расскажу про Мелик-Ахмеда.
Он с братьями увидел, что див несет
девушку. Братья девушки сказали:— Да не
разрушится дом твой, Мелик-Ахмед. Див унес
девушку.—Мелик-Ахмед тотчас сел на своего
коня и направился вслед за дивом.
Мелик-Ахмед сказал:—Я отправляюсь в сорокадневный
путь. Ежели до истечения сорока дней не
приеду, значит совсем не приеду.—Он пустился
в дорогу и доехал до одного города. Здесь он
встретился с человеком по имени Ахмеди-Кем-
хорек и спросил его, отчего зовут его Ахмеди-
Кемхорек? Тот ответил, что он съедает плов
из полпуда риса, поэтому его зовут Ахмеди-
Кемхорек. Был еще один человек по имени
Ахмеди-Чилинг. Этот Ахмеди-Кемхорек с Ах-
меди-Чилинг повели Мелик-Ахмеда к одной
яме, обвязали его веревкой вокруг спины и
спустили в яму. Он опустился и увидел, что
див положил голову на колени девушки и спит.
Девушка увидела Мелик-Ахмеда и сказала: —
Ой, Мелик-Ахмед, зачем ты пришел сюда? Он
такой проклятый, что, если проснется, убьет
тебя! Иди, потихоньку убей его!
—Мелик-Ахмед сказал: — Я не бесчестный, чтобы бесчестно
убивать спящего человека. Я убью его честно.—
Обнажил саблю и начал щекотать- диву
подошву. Див проснулся недовольный и дал
девушке оплеуху — зачем, мол, даешь мухам
кусать меня. Мелик-Ахмед так грозно произнес?
„аллах акнер!", что чуть гора не задрожала;
див, не совсем еще проснувшись, протянул
руку и схватил за пояс Мелик-Ахмеда. Потом
скомкал семь мельничных жерновов в один
жернов и хотел его бросить в голову
Мелик-Ахмеда. Но Мелик-Ахмед ударил его саблей по
голове. Голова дива разделилась на две части,
душа его отошла в ад. Мелик-Ахмед взял
девушку и пошел к выходу из ямы.
Сказал девушке:—Выходи ты
первая!—Девушка сказала:— Если я выйду, то меня уведут,
а тебя оставят в яме,—Мелик-Ахмед сказал:—
Нет, выходи вое же ты первая! —Девушка
сказала:—Если ты так хочешь, то я выйду; если
тебя оставят в яме, возьми эту свирель, поиграй
на ней, тогда придет карлик с длинной
бородой, скажет: „поиграй еще", тогда ты скажи:
„вынеси меня отсюда, сыграю еще". Как только
заиграешь на этой свирели, он сейчас же
явится к тебе и, что захочешь,— сделает. Мелик-
Ахмед положил девушку в сундук, перевязал
его и сказал:— Поднимайте! — Ахмеди-Чилинг
и Ахмеди-Кемхорек подняли сундук и увидели,
что эта девушка такая, подобной которой нет
на свете. Взяли девушку и ушли. А Мелик-
Ахмеда оставили в яме. Он поиграл на свирели,
и тотчас пришел карлик с длинной бородой
и сказал:—Как ты хорошо играл! Сыграй еще.—
Мелик-Ахмед ответил:—Вынеси меня отсюда,
тогда сыграю,—Карлик взял и вынес его. Над
ямой Мелик-Ахмед еще раз поиграл на
свирели. Потом он добрался потихоньку до города
и увидел, что Ахмеди-Кемхорек справляет свою
свадьбу с. девушкой. А девушка сказала, что
они должны доставить ее собственный золотой