Баба Нюра в новом теле (деле)
Шрифт:
Я выгнула бровь:
— А вы хотели покорить девушку, поразив необычным для инспектора талантом?
— Признаться, рассчитывал на это, — театрально вздохнул он и поднялся. — Вы готовы к ужину?
— Я давно уже нагуляла аппетит, — хитро прищурилась я. — Но если вы ещё что-то хотели мне продемонстрировать, готова подыграть и продолжить экскурсию по дому.
Судя по короткому колкому взгляду, что-то в его планах было, но Мор решил забыть об этом. Во всяком случае, пока. А сейчас предложил свою руку:
— Прошу прощения, что отнял у вас столько времени. Столовая совсем рядом.
— Дам вам шанс доказать это, — усмехнулась я и с демонстрационной покорностью, как показывали в фильмах, коснулась его руки кончиками пальцев. — Кстати, как продвигается ваше дело?
— Какой из?.. — открывая передо мной очередную дверь, уточнил он.
Судя по длинному сервированному столу, мы, наконец, попали куда следовало. Я с радостью опустилась на стул, который предложил мне Мор и облегчённо вздохнула. Даже с новым молоденьким телом такие нагрузки, какие мне сегодня пришлось испытать, были тяжелы. Для полного счастья хотелось сбросить туфли, но я почему-то не решилась. Заболела, что ли?
— То, которое я вам едва не сорвала, — напомнила его жёсткую отповедь. — О целителе, что отравил собственного дядюшку.
Граф сел напротив и пристально посмотрел мне в глаза.
— Хотите знать, оправдались ли мои подозрения?
— Признаться, мне немного любопытно, — кивнула я. — Но больше интересует, как себя чувствуют мама и дочка, которые едва не утонули в том доме. Где они сейчас? Что с ними? Я часто проходила мимо, но ворота опечатаны, и вокруг никого нет.
— Следствие ещё продолжается, — скупо сообщил инспектор. — Что касается жертв…
— Жертв? — испуганно ахнула я.
— … Мать спасти не удалось, — он отвёл взгляд.
— А девочка? — с замиранием сердца шепнула я.
Ответить он не успел. Раздался стук в дверь, и вошла Фиола.
— Ваша Светлость, простите за вторжение, — чопорно начала она. Было странно слышать такие слова из уст ребёнка, я невольно сравнила эту девочку с непосредственной и капризной Лиорой. — Моя пациентка изъявила желание перекусить. Господин Велинг оставлял рекомендации на этот счёт?
— Рацион Голлиры он обсуждал лично с Желлой, — ответил Мор. — Обсуди с ней.
— Благодарю за информацию, — девочка присела в реверансе, а потом величественно выплыла из столовой, так же тщательно прикрыв за собой дверь.
Дар речи я обрела только через несколько секунд.
— Голлиры? — Подняла изумлённый взгляд на мужчину. — Спасённая девочка живёт в вашем доме?!
Глава 30
Конечно, с той секунды мысли о бедной девочке не покидали моей головы. Вмиг лишиться всего самого дорогого и оказаться в чужом доме! Мне было так жаль крошку, к которой судьба была так жестока. Почему за ней ухаживает Фиора? Здесь же есть семейный врач. Может, потому, что малышке стало лучше? Судя по всему, даже появился аппетит…
— Довольно! — рявкнул Мор.
Я подскочила на месте, едва не подавившись чем-то удивительно вкусным. Впрочем, я так и не поняла, что это было за блюдо, так как бездумно поглощала всё, что было на тарелке. А сейчас изумлённо смотрела на инспектора, не понимая, что его так разозлило. Впрочем, мужчина уже выглядел спокойным, как и раньше.
Отложив приборы, он промокнул губы салфеткой и поднялся.
— Идёмте.
— Куда? — насторожилась я и с сожалением посмотрела на тарелку. — Я ещё не наелась.
— Вы глотаете, не жуя, — обвинил граф.
— Это потому, что я голодная! — сунула в рот ещё кусочек рулета с нежнейшим паштетом. — М-м-м, как вкусно!
— Впервые вы ощутили вкус блюда, — продолжал настаивать Мор. — А всё потому, что ваши мысли витают в другом месте. Вот туда мы и идём, а трапезу продолжим позже.
Он нетерпеливо потянул меня за локоть, и я поспешно ухватила последний кусочек на вилку, уточняя за миг до того, как положила его себе в рот:
— И куда мы так спешим?
— В спальню.
От изумления я подавилась и, закашлявшись, потянулась к бокалу. Осушив его залпом, сообразила, что внутри была вовсе не вода, зато смогла нормально дышать. Поставив опустевший бокал, повернулась к мужчине и чётко произнесла:
— Наша договорённость не включает приятные бонусы в спальне!
— А они приятные? — вдруг улыбнулся Мор, но улыбка тут же растаяла. — Госпожа Тёрнер, мне жаль рушить ваши радужные фантазии. Я собираюсь проводить вас не в свою спальню, а в детскую. Вы же беспокоитесь о Голлире, верно? Я мог бы сказать, что с девочкой всё в порядке, но вас это не убедит, поэтому хочу показать…
— Так ведите же скорее! — оборвала я.
Следовала за ним, размышляя уже не о ребёнке, а о мужчине. На самом деле, слова инспектора мне было бы достаточно. Интересно, что я действительно поверила бы. И стало ещё любопытнее, почему Мор так странно вёл себя?
Внешность Ханны его привлекала, в этом не было сомнений, поэтому я не удивилась приглашению на ужин и была готова к флирту… как минимум. Потому так сильно изумилась появлению ребёнка. А потом ещё и второго.
Выходит, инспектор, пригласив меня к себе, не собирался соблазнять?
Неужели на самом деле хотел лишь накормить и показать дело отца Ханны?
Тогда это вряд ли можно было назвать симпатией. Элиза просчиталась, намекая дочери на возможность замужества.
Затидришкина жизнь!
— Вам настолько сильно жаль меня? — спросила напрямик, буравя злым взглядом спину мужчины.
Он замедлил шаг и на миг оглянулся. Я заметила, как по губам Мора скользнула довольная усмешка, до того, как он снова отвернулся и проговорил:
— Прошу прощения за ваши несбывшиеся надежды.
— Что? — я остановилась.
— Поспешите, — не сбавляя темпа, холодно добавил мужчина. — Дети скоро уснут.
Я шумно выдохнула, решив поднять эту тему чуть позже, а пока перешла на бег, ведь Мор уже открыл дверь и ждал, что я войду. Детской он назвал комнату размером с малый спортивный зал в школе, куда меня стабильно вызывали каждую неделю, поскольку юные спортсмены умудрялись откручивать воду в душе вместе с кранами.
Первое, что бросилось в глаза — большая кровать, на которой лежала худенькая пятилетняя малышка. Фиола сидела рядом и, держа на коленях большую книгу, читала сказку тихим заунывным голосом, не обратив ни малейшего внимания на наше вторжение.