ЖАНРЫ

Баллада о нефритовой кости. Книга 4
Шрифт:

Ши Ин сжал руки в кулаки и долго молчал, а затем раздраженно произнес:

– Я же говорил, не называй меня наставником!

Чжу Янь беззвучно открывала и закрывала рот, как рыба, выброшенная на берег. Нескоро она нашла в себе силы задать вопрос, ответ на который так страшилась получить.

– Могу ли я спросить Его Высочество наследного принца… Ши Юй, он действительно мертв?

Не повернув головы, Ши Ин коротко ответил:

– Да.

Чжу Янь была не в силах поверить услышанному.

– Это… это вы сделали?

Ши Ин едва заметно пожал плечами. Он ничего не отрицал.

– И что, если так?

Чжу Янь заколотило, в голове вмиг стало пусто. Она сделала шаг назад и уперлась в стенку повозки, глядя на близкого человека как на незнакомца. Выражение ее лица было невозможно понять.

В экипаже надолго воцарилась тишина.

Наконец Ши Ин обернулся, будто хотел что-то объяснить Чжу Янь, но, к его удивлению, никого не увидел. Впервые в жизни ее заклинание обмануло его и она смогла исчезнуть практически у него на глазах.

– А-Янь! – тихо выдохнул Ши Ин.

Когда повозка исчезла в конце улицы, Чжу Янь вдруг возникла на перекрестке. Она выглядела бледной, пошатываясь, она сделала несколько неуверенных шагов назад, сердце ее было не на месте.

«Я же говорил, не называй меня наставником!»

Эта фраза эхом отдавалась в ушах, из-за чего было трудно дышать. Княжна, словно в тумане, шла не разбирая дороги, пока на что-то не наткнулась.

– Ой… больно!

Прямо перед ней стоял ребенок. В одной руке он держал связку сахарных леденцов в виде различных фигурок, другой прикрывал лоб, плача от боли. Его маленькие ручки были белыми, словно нефрит.

Чжу Янь бросила на него быстрый взгляд и воскликнула:

– Маленький щенок? Где ты бегал все это время?

Она подняла ребенка и крепко его обняла.

– Матушка! Матушка! Помогите! – Ребенок отчаянно сопротивлялся, крича от страха.

Чжу Янь наконец разглядела его лицо и растерянно разжала руки. Это не Сумо… У ребенка были длинные черные волосы и черные глаза. Очевидно, что он из народа Кунсана. Она ошиблась.

Почему в своей жизни она так часто ошибалась?

В столице Целань, в кабинете дворца управляющий докладывал князю Чи о последних происшествиях. Под конец он произнес:

– Будьте спокойны, князь, ваш покорный слуга уверен, что после своего возвращения княжна действительно изменилась, теперь она ведет себя благоразумно.

– Надеюсь… – вздохнул князь Чи, потирая виски. – Эта девчонка с самого детства не боялась ни неба, ни земли. А теперь, когда она так много всего пережила, надеюсь, она хоть немного повзрослела.

– Вот только… – Управляющий колебался, испытывая некоторую неловкость.

– Что? – нахмурился князь Чи, глядя на своего доверенного человека. – Если хочешь что-то сказать, говори!

– Есть кое-что, о чем я немного беспокоюсь, – вздохнул управляющий. – Княжна все еще переживает о той маленькой русалке. Даже находясь в столице, она снова и снова приказывает отыскать его…

– И ты нашел? – нахмурился князь Чи.

– Смею доложить, действительно нашел. – Управляющий оглянулся по сторонам, нагнулся и понизил голос: – Я только вчера получил известия из Лиственного города: ребенок из морского народа, одетый в лохмотья, в полночь постучался в ворота резиденции. Как только ворота открылись, он потерял сознание и упал на землю…

– Что?! – подскочил князь Чи. – Этот щенок… вернулся?

– Да, этот ребенок просто счастливчик. – Управляющий не знал, как князь Чи отреагирует на его слова, поэтому формулировал ответ с особой осторожностью, наблюдая за выражением лица князя. – Не знаю, где он был все эти дни. Лекарь говорит, что он очень слаб. Похоже, он пешком прошел больше тысячи ли, прежде чем вернуться в Лиственный город.

Князь Чи изменился в лице.

– Проклятье! А-Янь не должна ни о чем узнать.

А? Так, значит, князь недоволен? Управляющий мгновенно сориентировался и продолжил:

– К счастью, когда этот щенок вернулся, княжна уже покинула Лиственный город. Я приказал начальнику охраны изолировать ребенка и отправил двух доверенных служанок присмотреть за ним. Никто из посторонних не знает об этом деле.

– Хорошая работа. – Князь Чи выдохнул с облегчением. Но чем больше он думал об этом, тем сильнее раздражался. Миг – и его взгляд стал злым. – Почему снова русалка? Разве недостаточно неприятностей, что мы испытали в прошлый раз?

– Вы правы, – тут же кивнул управляющий, понимая, на чью сторону ему следует встать. – Я уже отправил людей, чтобы они хорошенько присмотрели за этим щенком, у него не будет и шанса, чтобы сбежать!

– Присмотреть? – При этих словах князь Чи лишь сильнее разозлился. – Немедленно прими меры!

– Но… князь, вы ведь знаете характер своей дочери. – Управляющий оказался в затруднительном положении и формулировал вопрос предельно осторожно: – Думаете, она сможет примириться, если не найдет этого ребенка?

– Тогда придумай способ заставить ее отказаться от этой мысли! Разве тебя не называют «умная голова»? – Князь Чи требовательно посмотрел на своего доверенного человека. – Завтра тебе не нужно сопровождать меня во дворец, лучше вернись в Лиственный город и обо всем позаботься. Не дай А-Янь увидеться с тем щенком!

– Слушаюсь, – склонил голову управляющий. – Я понял, что вы имеете в виду.

Князь Чи замолчал, пристально глядя на подчиненного.

– Действительно понял?

Управляющий вздрогнул, увидев взгляд князя, и медленно кивнул.

– Да, ваш покорный слуга понял! Я должен использовать любые средства, чтобы этот щенок исчез!

Голос князя Чи был холоден.

– Не должно остаться никаких следов.

– Слушаюсь! – поклонился управляющий, торопливо отступая.

Князь Чи хлопнул по низкому столику и тяжело вздохнул. На его лице отражались сложные чувства. А-Янь, не стоит винить твоего отца за жестокость. В Кунсане грядут великие перемены, и ты, как единственная наследница клана Чи, должна заключить брак с представителем клана Бай. Ты не можешь все испортить ради маленького раба из морского народа. Мы должны вынести урок из прошлого, я не позволю тебе совершить ту же ошибку, что ты совершила с Юанем!

Твой отец избавит тебя от потенциальной угрозы!

Так же, как раньше избавился от Юй Фэй и Юнь Ман.

Лиственный город раскинулся на южном берегу Зеркального озера, с наступлением ночи он озарялся яркими огнями и сверкал, словно жемчужина. Это был самый роскошный и многолюдный город Облачной пустоши.

В резиденции клана Чи в Лиственном городе кто-то внимательно разглядывал спящего на кровати ребенка, наклонившись к нему со свечой.

– До сих пор не очнулся? – вздохнула одна из горничных. – Бедняжка, такой худой, в чем только душа держится.

Поделиться с друзьями: