Банда «Зоопарк»
Шрифт:
Фургон несуществующих братьев был переделан так, что его невозможно было узнать: борта перекрашены, перебит номер двигателя, номерные знаки заменены и даже кабина стала другой. Леопард в совершенстве владел этим искусством. К тому времени, когда груз наркотиков был уложен на складе под грудой лука, все пятеро зверски устали. Дважды в течение восьми часов им пришлось перетаскать около двух тонн…
Оставалось решить одну, но сложную проблему. Семь трупов все еще лежали вниз лицом на полу огромного склада. Полковник сидел на корзине с чесноком, опустив голову на руки. Остальные расселись вокруг него и закурили. Только Тигр стоял с безразличным лицом, глядя вниз на дело своих рук. Он выполнил все точно, эффективно, без колебаний и жалости. Как поступать с телами, была уже не его проблема. Уничтожать отходы своего производства Тигр предоставлял остальным. В годы войны это было не трудно. Тогда никто не интересовался новыми могилами и плывущими по течению реки трупами. Но он понимал, что сейчас совсем другие времена и проблема, стоящая перед ними, значительно сложнее. Наконец, Тигр поднял голову и, кивнув в сторону трупов, спросил:
– Ну что, друзья, долго мы будем сидеть в этой компании?
Уже через неделю после того, как капитан Скубайд со своей группой провел расследование в театре Варьете, версия Пико, показавшаяся вначале смешной, начала выглядеть более убедительно. По крайней мере, она была не хуже предположений специалистов из Сюртэ и бригады по борьбе с наркотиками, прибывших сюда, чтобы помочь расследованию. Теперь, хотя и с некоторым запозданием, Скубайд ощутил связь между находящейся у него в руках платформой с Белоснежкой и делом об исчезновении семерых людей. Семь исчезновений за неделю! Впрочем, люди постоянно исчезают, и не только во Франции, но и в других странах. И все же Ривьера сейчас буквально кишела; агентами, причем не только местными специалистами, но и людьми из отделов по борьбе с наркотиками из Соединенных Штатов, Франции, Германии и Швейцарии. Теперь у полиции были уже фотографии всех семерых исчезнувших людей, включая и парня, который, как оказалось, не утонул. Его парусная лодка и сейчас стояла на привязи в порту Галис. Это было одно из тех дел, где все казалось зыбким и неясным. Все семеро не имели отношения к наркобизнесу. Человек, найденный на шоколадной фабрике, – Жан Лятур, оказался владельцем парусной лодки.
Фотографии карнавальной платформы с Белоснежкой украшали стол Скубайда. Полицейские художники нарисовали портреты сидевших на платформе людей без бород и сделали это достаточно натурально. Когда капитан Скубайд предъявил рисунки режиссеру карнавала, тот сразу узнал двоих. Костюмер запомнил еще одного человека, который оплатил изготовление семи костюмов гномов. Но ничего не было обнаружено. Адъютант Пико каждый день отравлял Скубайду жизнь, неустанно повторял: «Это именно то, о чем я вам говорил, мой капитан. Они все мертвы».
– Хватит болтать мне про их смерть! – наконец, в бешенстве заорал Скубайд, – где трупы, ты, кровавый дурак. Найди мне хоть что-нибудь – зуб, пуговицу, маленькую косточку. Ведь нельзя бесследно уничтожить семь трупов. Осталась бы свежая могила или хоть бы след от свежевырытой ямы. Ты знаешь это не хуже меня. И где наркотики? Ведь там их было не меньше двух тонн.
Создавалось впечатление, что следы этого странного дела исчезли. Эксперты долго работали, а потом отбыли со своими папками в Париж, Цюрих, Лондон и Вашингтон. Было подано множество отчетов, составлены полицейские бюллетени, и, в конце концов, Скубайд остался один со своим нераскрытым делом. Единственное, что его утешало, это то, что на побережье стало трудно найти даже пачку сигарет с марихуаной. Никто ничего не понимал. Осведомители капитана не могли ему ничего подсказать.
– Скоро мы сможем ответить на твой вполне уместный вопрос, – ответил Тигру полковник. – Кажется, мы получим ответ прямо сейчас, немедленно.
Он повернул голову к двери и прислушался. Послышался шум мотора подъезжавшего автомобиля. Машина остановилась у двери и из нее вышел папаша Санторо.
Он выглядел так, как и должен был выглядеть солидный отец семейства. Санторо был одет в темный костюм. Его солидный животик пересекала массивная золотая цепочка от часов, а на голове, как всегда, была сдвинутая на затылок мягкая шляпа. Гость сердечно поздоровался с полковником.
– Ну-ка, где они? Давайте на них посмотрим, – сказал он со своим типично итальянским акцентом и двинулся за полковником на склад, где остальные члены банды «Зоопарк» с некоторым удивлением приветствовали его. Не удивлялся только Волк, который сразу вспомнил, как когда-то полковник допытывался, по-прежнему ли Санторо посещает его бар.
Папаша Санторо еще больше сдвинул на затылок свою шляпу и склонился над трупами.
– Чистая работа.
И он с восхищением посмотрел на совершенно невозмутимого Тигра. Санторо медленно прошел мимо семи трупов, поглаживая свой двойной подбородок и внимательно разглядывая их, словно какую-то строительную конструкцию, которую нужно было пристроить к новому сооружению.
– Да, – пробормотал он задумчиво, – это наверняка получится.
По этим словам и по тому, как держался бизнесмен, было ясно, что они с полковником обо всем договорились заранее.
– Да, – повторил Санторо, – все поместится. – А того – длинного, пока его не тронуло трупное окоченение, мы сложим вдвое.
Тигр был шокирован. Он никогда не знал, что происходит к трупами после того, как приговор приведен в исполнение. Он просто предпочитал не знать этого. Тигр всегда чувствовал, что зло, когда оно уничтожено, должно просто исчезнуть, как средневековые демоны, не оставляя за собой никакого следа, кроме легкого запаха серы.
Папаша Санторо заметил выражение его лица.
– А что ты предлагаешь сделать с таким длинным мужиком?
– Это не мое дело, – тихо ответил Тигр.
– Да, да, конечно, папаша, – поспешил вмешаться Рокбрюн. – Один из нас или, может быть, несколько человек присмотрят за этими, тем более, что мы уже знаем размеры. Я, конечно, в тебе не сомневаюсь, иначе не позвал бы тебя сюда, но мне кажется, что это дело очень сложное. Когда ты хочешь начать?
Санторо еще раз оценил размеры и качество материала.
– Завтра ночью.
– Завтра? – эхом повторил Леопард с выражением явного недоверия. – Ведь это воскресная ночь, а по воскресеньям никто не работает.
– Завтра действительно выходной, – кивнул папаша Санторо, – но в прошлые выходные дни мы работали, потому что выбились из графика. Чтобы выполнить такую работу, вовсе не нужно много людей. Нас шестерых вполне хватит, уверяю вас. А вы, мой друг, работая электриком, должны бы знать, что техника не стоит на месте и давно прошли те дни, когда сильная спина и слабый ум были лучшими характеристиками рабочего. Сейчас практически всю работу за нас делают механизмы. Я покажу вам, какие кнопки нужно нажимать, а машины сделают все остальное.
Вся работа была выполнена следующим вечером под яркими лучами прожекторов, которые освещали площадку в средней части порта. В центре этого круга заливался бетоном фундамент для новых сооружений. Как и предсказывал папаша Санторо, никто не обратил ни малейшего внимания на ночные работы. Даже дежурный сторож и тот крепко спал, потому что в кружке пива, которой его угостили, была двойная доза снотворного.
Небо уже начало светлеть, когда работа была закончена. Все шестеро переоделись. Папа Санторо вышел на середину площадки.
– Ты не хочешь сказать несколько слов, старик? – обратился он к Рокбрюну.
Полковник задумчиво посмотрел на него.
– Пусть они все гниют в аду так же, как они будут гнить здесь.
– Аминь, – заключил Волк.
Они проверили крепость сна сторожа, выключили освещение, распрощались и отправились по домам. Этим бы и закончилась вся история, если бы не одно непредвиденное обстоятельство или, точнее, происшествие.
Визит, который в это воскресенье Скубайд собирался нанести, не имел никакого отношения ни к этой истории, ни к наркотикам, ни вообще к его работе. Хотя в некоторой степени он был связан с одним из его прежних успехов.