Бар одиноких сердец
Шрифт:
– Вали, пока по шее не дала.
– И за это спасибо.
– Я рада помочь.
А теперь обратно, домой, в пустую квартиру. Только я, тишина и одиночество. А еще пустота, покой и что-то холодное, как вода из душа.
Я села на подоконник и решила перед сном прочесть несколько страниц любимого романа «Над пропастью во ржи» Сэлинджера. Ох, Холден! Как же я тебя понимаю…
Мой будильник прозвенел в 6:17 утра. Завтрак, как обычно, у меня прошел с бумажным стаканчиком Starbucks и круассаном, после чего я заехала в химчистку и забрала свою куртку, на которую пару дней назад пролила кленовый сироп. Еще я решила заглянуть к своему давнему знакомому по социальной сети, с которым мы никогда в жизни не встречались. Познакомились мы на сайте одного книжного магазина, в котором он работает. Я часто заказывала себе книги, готовясь к курсам. Как оказалось, я проезжала мимо этого магазина каждое утро, но заметила его только сегодня.
Высокий молодой человек с темными волосами расставлял книги на полках. На нем была белая футболка, льняные шорты ниже колен телесного цвета и серые кеды.
– Привет, Ларри.
Он обернулся и взглянул на меня.
– Привет! Эм… – он присмотрелся внимательнее и вытаращил глаза. – Не может быть! Конни?
– Чув-а-а-ак! – я ударила его кулаком по плечу.
– Да ну, к черту! Ты прикалываешься? Это сон? Ха-ха-ха! – он обнял меня, взял за плечи и сделал пару шагов назад, чтобы внимательнее рассмотреть.
– Узнал все-таки.
– Как же не узнать!
– Рада видеть тебя! Видеть вот так.
– Ох! А как я рад! Это неожиданный сюрприз. Как ты забрела в город потерянных ангелов?
– Я ведь говорила, что хочу пройти курсы.
– Ах, точно! Ты ж еще книжки заказывала.
– Именно.
– Тебя совсем не видно онлайн.
– Все новое? – я взглянула на коробки.
– Несколько книг из раздела философии, еще по психологии. Новые романы, и, кажется, я где-то видел детективы, но ты их не любишь.
– И что пользуется успехом? – я стала бродить пальцами по пыльным книжным полкам, чувствуя терпкий аромат состарившихся страниц.
– Вот это, – Ларри протянул мне книжку из раздела психологии.
– Сам читал?
– Да. Это полная фигня.
– С каких пор люди увлеклись познанием себя?
– С недавнего времени.
– Когда половина населения нашей планеты уже шизофреники.
Его милый смех освещал все вокруг. Красивый, интеллигентный, умный, любознательный (в смысле познания всего на свете), аккуратный в словах и просто хороший друг. Мне всегда казалось, что общение в социальной сети вряд ли может быть искренним, что это лишь трата времени. Но Ларри был исключением: он был самим собой.
– Подожди секунду.
Ларри побежал в другую комнату и достал из железной коробочки что-то красное. Он вернулся и спрятал руки за спиной.
– Отгадай, что у меня в руках.
– Эм…
– Думай.
– Комиксы?
– Холодно.
– Книга?
– Теплее. Что-то между комиксом и безумным романом.
– Твоя красная…
– Охотничья шапка, как у Колфилда! – сказал он и протянул мне шапку.
– Это ведь та самая шапка с твоего фото, которое ты отправлял…
– Когда узнал, какой твой любимый роман. И теперь она твоя.
– Спасибо, Ларри! Это очень дорогой подарок для меня! – я надела шапку козырьком назад и обняла его.
– И еще кое-что, – он встал у полки, – здесь особенные книги. Закрой глаза и вытяни любую.
– Оу… – Я подошла к полке, закрыла глаза и вытянула роман «В дороге» Джека Керуака.
– И это в подарок.
– Спасибо, Ларри.
– Я рад, что ты здесь. Навещай меня почаще.
– А как иначе? – я помахала рукой и вернулась в машину.
Сегодня наш учебный день прошел на съемочной площадке. Было жарко, но это не помешало мне весь день не снимать красную охотничью шапку Колфилда, которая понравилась мистеру Би-Би. Он даже примерил ее и подметил, что это знак – оказаться на съемочной площадке в шапке невероятного героя Великого романа.
– Постарайтесь быть точными, скажите самому себе, чего вы хотите добиться от определенной сцены. А после, – мистер Би-Би взял меня за руку и посадил за камеру, – только взгляните… и ваши мысли станут реальностью. Только «Action!».
Через объектив камеры все действительно виделось другим. Даже эта пустая съемочная площадка. С каждым днем я все больше осознавала, как важна для меня жизнь, видимая через этот объектив. Я думала об этом и на обратном пути со съемочной площадки в учебном автобусе, пытаясь разложить все мысли по полкам.
Рядом со мной сел парень с длинным рюкзаком и небесно-голубыми глазами, пока я распутывала свои наушники. Он взглянул на меня из-под серого капюшона, накинутого поверх черной шапки, скрывавшей черты его лица.
– Извините, можно присесть? – спросил он.
– Вы уже сели.
– Хм, верно, – шепнул он, смутившись.
Вот так наш диалог закончился.
И все-таки я не одна, кто ходил в теплой шапке… Автобус довез нас до университета, и мы с этим забавным человечком разошлись. Красивые у него были глаза.
– Дэвид! – воскликнула я по дороге домой, через открытое окно увидев одинокий силуэт.
– О, Конни, привет!
– Тебя подвезти?
– А ты куда направляешься?
– Домой. Мой учебный день уже закончился.
– Тогда отлично, подвези.
– Садись. Куда тебе?
– В «Перекресток мира».
– Окей.
– Как прошел день?
– Ездили на съемочную площадку. А у тебя что нового?
– Все, как обычно.
– А это как?
– Поиски работы, ссоры с засранцем Ли и…
– И что?
– И просто… все, как обычно, – Дэвид взглянул на меня и тяжело вздохнул. – Я попросил тебя подвезти, чтоб извиниться за вчерашнее. Я не должен был взваливать на тебя все.
– Ты только себя взвалил на меня, пока я до машины тебя тащила, – усмехнулась я.
– Боже, – шепнул Дэвид, закрыв лицо руками, – я ужасен!
– Не напрашивайся на комплименты. От меня ты их все равно не получишь.
– При встрече с тобой я редко хорошо выгляжу. Сегодня, по-моему, впервые.
– Это все такие мелочи! Жизнь так прекрасна, а мы тратим ее на раздумья.
– В чем ты спишь?
– Что? – на моем лице появилась улыбка Джулии Робертс.
– В чем ты спишь? Мне интересно.
– Мужские трусы, футболка, иногда шапка.
– Мужские трусы? Шапка?
– Да, трусы с комиксами и красная охотничья шапка, как у Холдена Колфилда.
На лице Дэвида появилась невероятно обаятельная улыбка.
– А с чего такой вопрос?
– Решил перевести тему.
– И тебе это удалось.