Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бархатные цепи
Шрифт:

Чем дольше я на него смотрела, тем больше оно мне нравилось. Я держала его в руках, восхищаясь его красотой, но вскоре почувствовала на себе тяжесть взгляда Антонио, словно призрачное покалывание на затылке. Я видела, что он меня оценивает.

— Итак, это та самая женщина, которая покорила сердце Винченцо, — наконец сказал он мне снисходительным тоном. Я приподняла бровь, раздражённая и озадаченная тем, что он практически повторил то, что сказала мне Элия.

— Скажи мне, готова ли ты к той жизни, которая начнётся с этим кольцом? — Спросил он всё тем же снисходительным тоном. Он нависал надо мной, пока говорил, и казалось, что он может наброситься на меня в любую секунду, как хищник на свою жертву. От чистой злобы в его взгляде у меня пересохло во рту, а в голове стало пусто. Я с трудом подбирала слова, чтобы ответить ему. Кроме того, меня пугал вес этого вопроса, и я понимала, что нужно сказать что-то быстро. Но как только я собралась с мыслями, меня притянули в знакомые успокаивающие объятия.

— Моя невеста сильнее, чем можно было бы подумать, — сказал Винченцо, и в его голосе звучала такая уверенность, что я почти поверила в это. Его присутствие успокаивало, когда я уже готова была согнуться под пристальным взглядом Антонио. Его слова заставили меня улыбнуться и выпрямиться.

— О? — Он вздрогнул, окинув меня беглым взглядом. Его взгляд был как лезвие ножа на моей коже, но на этот раз, когда Винченцо держал меня, я смогла устоять на ногах и прямо встретить его взгляд. Я чувствовала, что вот-вот вспотею, но, должно быть, что-то в моём взгляде задело его, потому что он коротко и резко рассмеялся.

— Тогда мне не терпится узнать, какие сюрпризы вы для меня приготовили. — Угроза в его словах была настолько очевидной, что даже я её почувствовала. Не глядя, он протянул руку, и продавец почтительно передал ему пакеты. Перед тем как уйти, он в последний раз посмотрел на меня и подмигнул, затем дверь ювелирного магазина закрылась за ним.

Я с облегчением выдохнула, когда он вышел из магазина, и почувствовала, как прижалась к Винченцо. Если Элия был в какой-то степени надёжным, то Антонио ясно дал мне понять, что настроен враждебно. Я понятия не имела, всегда ли он был таким или просто хотел отпугнуть меня, чтобы поставить под угрозу шансы Винченцо на выборах. Но он был хорош во всём, за что брался.

Наконец я нашла в себе силы стоять без поддержки Винченцо. Когда я подняла на него глаза, моё сердце замерло. Он смотрел на меня с нежностью, как на драгоценность.

Моё сердце забилось быстрее, когда я увидела все эти варианты. Я могла бы выбрать что-то безумно дорогое, с бриллиантом размером с небольшой остров. Но это было бы неправильно, это было бы не в моём духе. Моё внимание привлекло кольцо, на которое я смотрела раньше: маленькое и элегантное, с одним бриллиантом. По сравнению с остальными оно было почти слишком простым, но мне казалось, что оно идеально мне подходит.

Мне понравилось это кольцо, но я не знала, разрешит ли мне его взять Винченцо. Хотя я понимала, что впереди меня ждёт много трудностей, я была непреклонна. Я через многое прошла, но не чувствовала себя побеждённой или сломленной, я стала жёстче.

— Я хочу это кольцо. — Наконец сказала я.

— Оно тебе подходит, у тебя хороший вкус. — Он ответил снисходительным тоном. Я была так рада, что он согласился с тем, что я хотела, что смогла проигнорировать едва уловимую насмешку в его словах. Но удовлетворение от похвалы было недостаточно сильным, чтобы его не омрачило растущее чувство паники, которое я испытывала.

— Хороший глазомер. Корпус этого кольца сделан из титана, одного из самых прочных металлов в мире, — сказал продавец, и я почувствовала, как на моём лице расплывается улыбка. Кольцо выглядело не слишком дорого, но в нём было много силы, как и во мне.

Когда кассир отсканировал его и Винченцо расплатился, я почувствовала, как у меня сводит желудок. Пути назад уже не было.

Как только кольцо оказалось у меня на пальце, я не могла перестать его теребить. Я прикасалась к нему при любой возможности, и с каждым прикосновением меня охватывала тревога. Думая о нашей встрече с Антонио и о том, как Винченцо заступился за меня, я не могла заставить себя ненавидеть его, но всё равно относилась к нему с опаской.

Как только мы вышли из магазина, воздух наполнился шумом машин. Хотя мне нравилось, что в магазине было так идеально и спокойно, что-то в том, что я оказалась на оживлённой улице, где мимо проезжали люди и машины, помогло мне прийти в себя.

Кольцо казалось тяжёлым на моём пальце, но мне некуда было бежать.

ГЛАВА 11

ИЗАБЕЛЬ

Мы с Винченцо ждали на балконе отеля, где Сара и Марк проводили свой медовый месяц. Как и из большинства роскошных отелей Палермо, отсюда открывался прекрасный вид на море. Балкон был полностью стеклянным, так что мы могли хорошо видеть, даже сидя.

Мы были достаточно близко к воде, чтобы чувствовать её лёгкий запах. Обычно это помогало мне сосредоточиться, но сегодня я была слишком взвинчена.

Моё сердце бешено колотилось, когда мы проходили через парадный вход в отель. Роскошь и красота, окружавшие меня, очень мало помогли успокоить мои нервы. Я была на взводе, потому что мы собирались встретиться за ланчем с Сарой и Марком. Это было очень тяжело для меня морально, эмоционально и физически.

Сара и Марк хорошо знали меня, и я всё ещё чувствовала себя виноватой из-за того, что произошло во время их свадьбы. Я чувствовала себя ужасно из-за того, что Марк так подошёл ко мне в день их свадьбы.

Пока мы ждали, когда Сара и Марк выйдут из своей комнаты, я держалась за руку Винченцо. Это был неосознанный жест, и, возможно, я сжимала его руку слишком сильно, но мне было всё равно. Он, похоже, тоже не возражал. Я держалась за него, впиваясь пальцами в его рукав. И всё же Винченцо делал вид, что не замечает этого, хотя я была уверена, что он всё видит.

— Мне приятно, когда ты держишь меня за руку. Так мы выглядим как настоящая пара. — Одобрительно сказал он.

Мне приходилось постоянно напоминать себе о необходимости этого фарса. Я знала, что начатое нужно довести до конца. Но присутствие Сары и Марка ещё больше усложняло задачу. Эти люди знали меня, а что, если они поймут, что я лгу? В довершение всего я ходила с роскошным обручальным кольцом на пальце. Кольцом, которое, казалось, становилось всё больше с каждой секундой.

У меня было такое чувство, что на мне надет маяк, а не кольцо. Я знала свою подругу, и вероятность того, что она не заметит обручального кольца на моём пальце, была очень мала. Я поймала себя на том, что нервно тереблю свои руки. Мне хотелось спрятать их за спину, сесть на них верхом или накрыть салфеткой, что угодно, лишь бы Сара этого не заметила.

Винченцо, должно быть, почувствовал, что я нервничаю, потому что похлопал меня по руке.

— Я не знаю, почему ты так нервничаешь. — Он прошептал мне это с мягкой улыбкой, которая не коснулась его глаз. Со стороны он, должно быть, выглядел любящим, словно шептал мне на ухо что-то приятное.

Моё дыхание участилось, а сердце загрохотало в ушах. Я пыталась взять себя в руки, но грудь продолжала вздыматься. Меня успокоила крепкая хватка Винченцо на моей руке. Я подняла на него глаза, и выражение его лица было непроницаемым, идеальная маска спокойствия и самообладания. Я сомневалась, что что-то могло вывести его из себя.

Я восхищалась тем, что он был таким спокойным, но в то же время ненавидела это. Как он мог быть таким собранным? Меня возмутило то, как легко он, казалось, справился с таким обманом. Я, с другой стороны, не была склона к каким-либо уловкам. Мои друзья обычно дразнили меня, называя худшим игроком в покер в мире.

Поделиться с друзьями: