Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)
Шрифт:
"Я знаю, что ты там, Лиан. Я это знаю!
– Эта мысль согревала ее, как солнце, выглянувшее из-за туч.
– И я тебя найду. Ничто не остановит меня!"
– Нам действительно нужно все это?
– нетерпеливо осведомилась она, щупая материю одеяний, которые покупал Шанд.
– Солнце там палит весь день. Ты можешь умереть от ожогов, или твоя кожа станет сморщенной и покроется шрамами. Если ты не хочешь, чтобы твое лицо стало таким, как у меня, это тебе понадобится.
Карана театрально вздрогнула.
– Ужас! Что еще нам нужно?
– По два меха каждому и какую-нибудь легкую палатку - наша слишком тяжелая, да еще и воду придется тащить с собой.
Карана наклонилась над отрезом материи, и у нее слетела с головы шляпа. Рыжие волосы, которые она не стригла целый год, рассыпались по плечам.
Владелец лавки, который уже некоторое время с любопытством наблюдал за ними, теперь придвинулся поближе. Карана этого не заметила. Подняв шляпу, Шанд протянул ее девушке и настоял, чтобы Карана надела ее.
– Вот эта ткань могла бы подойти для палатки, - сказала Карана, щупая газовую материю, из которой вполне можно было бы сшить ночную сорочку, правда не очень скромную, - но нам пришлось бы тащить и шесты, чтобы ее натянуть.
– Слишком тонкая! Давай-ка обсудим это за чашечкой чая, - предложил Шанд, резко схватив ее за руку, и потащил из магазина.
– Мы вернемся позже, - бросил он через плечо лавочнику.
– Прекрати, мне больно, - сердито произнесла Карана. Шанд не отпустил ее руку, но сжимал уже не так сильно.
– Пошли, - сказал он.
– Слишком уж внимательно он на тебя смотрит - мне это не нравится.
Шанд оглянулся как раз вовремя: ставни в лавке со стуком захлопнулись. Появилась вывеска "Закрыто", вскоре лавочник выскользнул с черного хода и направился к городскому центру.
– Ты выдумываешь, - с раздражением ответила Карана, но как раз в этот момент она ощутила холодок предчувствия и последовала за Шандом к рынку лабиринту маленьких ларьков, где можно было затеряться.
26
ЖЕНСКИЕ ДЕЛА
Шанд вел ее по рынку, направляясь к закусочной, столы и скамьи которой были вынесены на улицу под навес из пальмовых листьев.
– Никогда больше так не делай!
– воскликнула Карана в бешенстве, выдернув свою руку.
Работница закусочной - пухленькая веселая молодая женщина с черными волосами и румяными щеками, - небрежно смахнув крошки со стола, стояла в ожидании заказа, скрестив руки на своей роскошной груди.
– Чай из хрена с горчицей для моего друга и холодный чай из мяты с медом и корицей для меня, - сказала Карана с мстительной усмешкой.
– Чай из хрена!
– в ужасе воскликнул Шанд. Официантка загадочно улыбнулась.
– Это очень... Ах да! Чай из хрена и горчица - это очень хорошо для пожилого господина. Особенно если у господина проблемы с... молодой подружкой.
– Она громко засмеялась. Карана чуть не лопнула от смеха - такое лицо было у Шанда.
– Чай из хрена один раз, - повторила работница, поворачиваясь, чтобы уйти.
– Нет, черт побери!
– заорал разъяренный Шанд.
– Я не хочу чай из хрена, с горчицей или без нее! Я слишком стар для подобного вздора. Принеси мне сладкий имбирный чай, да поживей.
– Он встал и двинулся к другому концу стола, злобно взглянув на Карану. Та зашлась от смеха.
– Слишком стар! О Господи! О, простите меня, - сказала работница, сочувственно потрепав Карану по плечу.
– Должно быть, это очень...
– Чай!
– вне себя завопил Шанд, и девушка побежала выполнять заказ.
– А ведь ты забавлялся, когда смеялись надо мной, - заметила Карана с улыбкой, и Шанд тоже рассмеялся.
– Полагаю, я это заслужил. Уже давно никто надо мной не подшучивал.
Принесли чай. Девушка резко поставила чашку перед Шандом, расплескав чуть не половину содержимого на стол.
– Ты очень грубо потащил меня через дорогу, - оправдывалась Карана.
– Я этого не люблю.
– Прости. Нам надо быть осторожнее и не привлекать к себе внимание.
– С какой стати кто-то станет нас здесь искать?
– У Иггура шпионы по всему Мельдорину, а уж если он что задумал, ни за что не откажется от этой мысли. Мне бы хотелось, чтобы ты покрывала чем-нибудь голову.
– Он отхлебнул чай и сделал гримасу.
– О, это ужасно! Что она туда положила? Ты только попробуй!
Карана сделала маленький глоток. Вкус действительно был премерзкий.
– Она просто добавила какие-то травы пустыни. Какое-то женское снадобье. Она лишь пытается помочь мне. Вот, добавь туда меду.
– Отпив своего чая, она причмокнула: - О, как вкусно!
Шанд мрачно пил свой чай.
– Я размышляю о предстоящем путешествии. Нас могут настигнуть соляные бури.
– Соляные бури?
– Бури, когда ветер поднимает столбы соляной пыли. Соль может убить, если ею надышишься.
– Соль может убить. Солнце может убить. Похоже, что угодно может убить в Сухом Море.
– Это так. Нам нужна палатка, сколько бы она ни весила.
– Тогда нести ее будешь ты.
Они допили свой чай, и Шанд пошел к стойке расплатиться. В это время девушка - работница закусочной присела на скамью рядом с Караной и что-то зашептала ей на ухо. В руке у нее был маленький пакетик. Карана засмеялась, покачала головой, затем ей пришла в голову какая-то мысль, и она начала что-то нашептывать в ответ. Официантка уставилась на Шанда - сначала удивленная, потом потрясенная, положила пакетик обратно в карман и пустилась наутек. Шанд праздно наблюдал за этой сценой, опершись на стойку. Карана подошла к нему.
– Мне нужен тар... пожалуйста.
Вынув серебряную монету из кошелька, Шанд вложил ей в руку.
– Мы уходим?
Щеки Караны слегка порозовели.
– Минутку. Встретимся там, через дорогу.
Пожав плечами, Шанд отвернулся. Вскоре появилась девушка-работница. Она передала Каране другой пакетик, а та, уплатив ей тар, обняла ее и поспешила к Шанду.
– Что там такое?
– Тебя это не касается. Женские дела. Ну, пойдем.
– Как раз в эту минуту полуденное солнце блеснуло в серебристых крыльях большой почтовой птицы - скита. Покружив над центром города, скит спустился примерно там, где, как известно было Шанду, находилась городская ратуша. Он краешком глаза взглянул на Карану, проверяя, не чувствует ли она, что что-то не так. Но та насвистывала, вертя в руках маленький пакетик.