ЖАНРЫ

Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть
Шрифт:

В кабинете никого не было, поблизости тоже, так что он позвонил, вызывая Артуро.

Но и Артуро не было. Один из слуг полагал, - он куда-то уехал, потому что слышал, как газовал грузовик.

Меркурио рассердился. Свежеобретенное, прекрасное чувство уверенности в себе и владения ситуацией, нараставшее в нем после разговора с профессором и достигшее вершины при визите к Аннунциате и Тине, требовало действий. Если должен произойти дворцовый переворот, все должно быть готово до того, как Даниило Ферри вернется из Швейцарии.

Только в восьмом часу нетерпение погнало его вниз, в то место, о котором он до той поры и не вспомнил.

***

В кабинете лейтенанта Лупо зазвонил телефон. Лупо тихонько ругнулся и снял трубку. Четверть восьмого. Он только собрался отправиться поужинать, приятно провести вечер и пораньше лечь. Что там стряслось?

Послушав захлебывавшийся голос в трубке, попросил:

–  Будьте добры, помедленнее, - потом, - да разумеется, будем немедленно.

С минуту подумал, вышел в коридор, открыл дверь напротив и заглянул. Полковник Дориа все ещё сидел за столом, читал длинное, отпечатанное на машинке донесение, делая при этом заметки на полях. Поднял глаза.

–  Кое-что произошло, - сказал лейтенант.
– Может оказаться важным.

–  Говорите.

–  Звонили с виллы Расенна. Там найдено тело профессора Бронзини.

–  Найдено? Его убили?

–  Точно не знаю. Меркурио - его приемный сын - нашел труп. Толком от него ничего не добьешься. Видимо, шок.

–  Несомненно, - согласился полковник.
– Едете туда?

–  Да.

–  Я с вами.

***

–  Не хочу вас излишне расстраивать, - сказал лейтенант Лупо, - но, сами видите, это выглядит подозрительным.

–  Я рассказал вам все, что знаю, - ответил Меркурио. Шок сменился твердой и обдуманной решимостью. Опытный Лупо это заметил. Понимал, что ему следует действовать осторожно. Хватит ему мороки со знаменитостями во взрывоопасной ситуации.

 Вы утверждаете, что в четыре часа уехали к Зеччи…

–  Можете проверить.

–  У меня нет причин сомневаться в ваших словах, - сказал Лупо.

Полковник Дориа, сидевший в углу, знал, что к Зеччи уже был послан карабинер.

–  Вернулись вы около шести, слуги это подтверждают. Смерть, как установили, наступила после четырех. Вы абсолютно вне подозрений. Говорю это открыто, чтобы вы знали, нет причины не отвечать на наши вопросы.

–  Я на них отвечаю.

–  Вы ответили на многие вопросы, и я благодарю вас за терпение, - улыбнулся Лупо, - но одно мне пока не ясно: была у вашего отца - у вашего приемного отца - причина покончить с собой?

–  Никакой, - ответил Меркурио.
– Мой отец был убит, и вы хорошо знаете, кто его убил. И знаете почему. Это само бросается в глаза.

–  Те двое?

–  Кто же еще? Вы видели, что с сейфом. У кого ещё могли быть все инструменты и взрывчатка, как не у них? Пропал фургон. Явно его украли, чтобы увезти добычу.

Лучше бы вам постараться их поймать, а не терять время со мной.

–  Мы сделаем все, что нужно, будьте спокойны. Описание автомобиля разослано всем постам и патрулям на дорогах. Поверьте, если эти люди - те, за кого мы их принимаем, мы очень заинтересованы в беседе с ними. И не только по вашему делу.

На их совести много чего есть. Но одно ещё надо выяснить. Что они вообще здесь делали?

–  Мой отец был человек скрытный, но во многих вещах легковерный. Видимо ему что-то наговорили.

–  Вы знали, что они здесь?

–  Знал, но не одобрял.

–  А слуги?

–  Если кто и знал, так Артуро. Отец ему полностью доверял.

–  Можно за ним послать?

Вмешался полковник Дориа.

–  Что было в том сейфе?

–  Это был личный сейф отца. Как вы видели, он открывается только шифром, и шифр знал только он.

–  И вы понятия не имеете, что в нем было?

–  Могу вам только сказать, что ни денег, ни акций, ни ценных бумаг там не было, все это в банке. Думаю, там были древние этрусские ценности. Золото, серебро, может быть драгоценные камни. А вот и Артуро.

–  Прошу прощения, - с достоинством произнес Артуро.
Я сегодня повредил правую руку.
– Он коснулся повязки.
– Попытался завести большой трактор и подставился.

Болит, и сильно. Прилег у себя и, видно, уснул.

Говоря, он уставился в упор на Меркурио, тот ответил таким же взглядом. Мальчик, приведший Артуро, прекрасно знал, что тот лжет. Когда полчаса назад поднялся переполох, был в его комнате и видел, что она пуста. Но этрусская дисциплина на вилле Расенна была сурова. Ему и в голову не пришло раскрыть рот.

Меркурио посочувствовал:

–  Сочувствую, должно быть, ты слишком страдаешь. Лейтенанта интересуют те двое мужчин, гости моего отца, которые жили у нас два последних дня. Полагаю, ты о них знаешь.

Полковнику Дориа пришло в голову, что на месте Меркурио он вопрос сформулировал бы иначе, но вмешиваться не стал.

Артуро, не спуская глаз с Меркурио, осторожно начал:

–  Да, знаю. Хозяин их приютил, но хотел, чтобы все осталось в тайне. Обслуживал их я сам. Живут они в конце верхнего этажа. Если хотите, я за ними схожу.

–  Жаль, что это неправда, - сказал лейтенант Лупо.

 Их там нет?

–  Нет. И похоже, что скрылись они второпях.

–  Могу я спросить, - Артуро обвел взглядом собравшихся, - что, совершено преступление? Они в чем-то замешаны?

–  Почему вы так думаете?
– спросил Лупо.

–  Мне казалось, что они не из порядочных людей. Скорее из преступного мира…

Он умолк. Меркурио взглянул на Лупо, тот незаметно кивнул. Тогда Меркурио сказал:

–  Твой хозяин мертв, Артуро. Он трагически погиб. Пока неизвестно, от своей руки или с чьей-то помощью.

В наступившей тишине Артуро молча перекрестился.

***

Лейтенант Лупо и полковник Дориа возвращались во Флоренцию вместе. Давно пробило десять. Тело профессора Бронзини перевезли в морг для вскрытия.

Небо было ясным, воздух свежим. Спускаясь по виражам широкого шоссе к Сан Доменико да Фьезоле, они любовались россыпью звезд.

–  С такими загадочными обстоятельствами я ещё не сталкивался, - сказал Лупо.
– С чего бы такому человеку как он наложить на себя руки? Если, конечно, это самоубийство.

Поделиться с друзьями: