Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I
Шрифт:

– Я совсем не прочь отсюда уехать!
– с некоторым облегчением воскликнул Кол.

– И я!
– Бин не мог себе объяснить, почему его так угнетал этот город, но он всей душой мечтал поскорее его покинуть.

– Итак, что касается Бина, то вам, молодой человек, придётся максимально много времени проводить неподалёку от нашей дорогой Мэйлинн и её кристалла. Вы же, друг мой, направляйтесь в порт и зафрахтуйте нам небольшой, но приличный кораблик, который бы отвёз нас в Саррассу. Мне же нужно кое-что подготовить на случай появления непрошенных гостей...

***

– Мы не возвращаем денег!
– предупредила мадам спускающегося по лестнице Варана.

– А я и не прошу, - ответил тот.
– Однако же, в ближайшие два часа Лань - моя. Так что проследите за тем, чтобы она не досталась кому-то ещё.

– Это ещё что за выдумки?
– недовольно выпятив губу, спросила мадам.

– Такие вот у меня выдумки, - бросил Варан.
– Разве это должно вас заботить? Я оплатил время, и это уж моё дело, как я им распоряжусь.

Женщина чуть обиженно пожала плечами.

– Сюда кто-то заходил за последний час?
– спросил Варан, выйдя в комнату с охранником и обращаясь сразу к обоим.

– Мы не разглашаем информацию о наших клиентах!
– тут же отозвалась хозяйка.

– Хорошо, спрошу иначе: никто не спрашивал обо мне после моего прихода?

– Никто не спрашивал, - мадам взглянула на охранника и тот отрицательно качнул головой.

– Вот и замечательно. До скорого свидания!
– Варан чуть приподнял шляпу и вышел.

«Зелёный пёс» и правда оказался в двух шагах от борделя. Не прошло и пары минут, как мастер Теней оказался у искомой гостиницы. И, кстати, стоило выйти на улицу, как вновь появилось знакомое чувство - слежка продолжалась, но настолько профессионально, что засечь её не получалось даже охотнику за головами.

Подойдя к гостинице, Варан понял, откуда взялось такое идиотское название. Неподалёку от входа стояла бронзовая статуя сидящего пса. Сразу бросалось в глаза, что скульптор явно не был мастером своего дела, поэтому пёс был в равной степени похож как на пса, так и на кота, и даже медведя. Тем не менее, судя по названию гостиницы, это был именно пёс. Причём Варан подумал, что ранее, наверное, гостиница называлась как-то иначе - возможно, «У пса», или что-то такое. Но со временем бронза покрылась мощным зеленоватым налётом, и тогдашний остроумный хозяин, вероятно, решил, что проще переименовать гостиницу, чем отчистить несчастное животное.

Уверенным шагом мастер Теней вошёл в гостиницу. У стойки было широкое окно, так что те, кто за ним наблюдали, вполне могли его видеть. Варан приветственно махнул рукой сидящему за стойкой хозяину с таким видом, словно расстался с ним совсем недавно. Тот же, в свою очередь, недоуменно поднял глаза на странного незнакомца.

– Чем могу служить?
– осведомился он.

– Здравствуйте, добрый хозяин, - Варан вальяжно привалился к стойке так, словно вёл задушевный разговор со старым знакомцем.
– Я - ваш новый постоялец из номера четырнадцать. С полчаса назад служанка сняла для меня этот номер.

– Ах, это вы, господин?
– фальшиво улыбнулся хозяин.
– Пожалуйста, зарегистрируйтесь в книге!
– и он сделал жест, чтобы достать гроссбух.

– Постойте, любезный хозяин!
– остановил его Варан.
– У меня будет к вам деликатная просьба.

– В чём дело?
– несколько скис хозяин, начиная подозревать худшее.

– Во-первых, я бы не хотел сам регистрироваться в вашей книге. Вы можете сделать это вместо меня, только через некоторое время после того, как я отсюда отойду. Я награжу вас за неудобство, - Варан приподнял ладонь от стойки, и трактирщик увидел тускло поблёскивающую серебряную монету.
– Зовут меня Беллеатео Баррта, я - вольный купец из Саррассы. Впишите меня через четверть часа.

– Хорошо, господин Баррта, - кивнул хозяин, поглядывая на ладонь, вновь прикрывшую монетку.

– А во-вторых, любезнейший, я хотел бы, чтобы вы знали, что я живу в вашей гостинице уже целый месяц, или даже чуть больше. Не забудьте пометить это в вашей книге. Возможно, для этого вам придётся внести туда какие-то изменения, но я готов компенсировать ваши труды, - словно у фокусника, под ладонью Варана теперь было две серебряных монеты.

– Я понял вас, господин Баррта, - чуть хрипло проговорил хозяин «Зелёного пса».

– И главное, - продолжил Варан.
– Если кто-то будет прямо или косвенно спрашивать обо мне, вы должны отвечать, что я живу у вас с начала месяца дождей. Поскольку я по вашим глазам вижу, что вы - человек необычайной честности, то, дабы заглушить ваши душевные терзания от нашей маленькой лжи, я буду каждый день платить вам по одному дору. Мне кажется, что это вполне достойная плата за то, чего может и не случиться.

– Конечно, вы правы, - улыбнулся трактирщик.
– А плата пойдёт, полагаю, уже с нынешнего дня?

– Несомненно, - факир-Варан приподнял ладонь, и там лежало три серебряных дора.
– Так мы договорились?

– Конечно, господин Баррта, всё будет выполнено в лучшем виде! Не извольте беспокоиться!

– Благодарю вас, любезный хозяин!
– Варан ловко пожал руку трактирщика и монеты перекочевали в его потную ладонь.
– Приятного вам дня! Я сам найду номер, не утруждайте себя напрасно. Пришлите ко мне прислугу, и я сообщу всё, что мне потребуется.

И, беззаботно насвистывая, Варан отошёл от стойки.

Глава 41. Вастиней

Казалось, для Бина в Найре наступили золотые деньки - он почти весь день проводил в компании Мэйлинн. Они постоянно о чём-то разговаривали - о самых пустячных пустяках, которые, казалось, не имели никакого значения ни для него, ни для неё. Какие-то истории прошлого, какие-то мысли о будущем, какие-то размышления на различные темы. И вроде бы лирру совершенно не тяготило общество Бина, да и он чувствовал себя совершенно комфортно. Иногда они молчали, думая каждый о своём, или занимаясь каждый своим делом, но это молчание не вызывало чувства неловкости. Мэйлинн была неизменно ласкова и весела, всегда радовалась появлению Бина и никогда не выказывала желания отдохнуть от него. И, тем не менее, Бин не чувствовал себя счастливым.

Да, он был счастлив в те минуты, когда видел Мэйлинн перед собой и слышал её голос. В такие минуты ему казалось, что цель жизни достигнута и больше нечего желать, разве что ещё больше её глаз, её волос и её голоса. Однако, когда он оставался один, на него медленно, но неумолимо накатывало тёмное отчаяние. Он понимал, что ничего не изменилось. Мэйлинн по-прежнему относится к нему как к другу, а порой ему ещё казалось, что - как к младшему другу, хотя они и были с ней одного возраста. И тогда ему начинало казаться, что именно сейчас, когда они как никогда близки, видятся и общаются постоянно, именно сейчас он особенно усердно роет пропасть между ними. Пропасть, в которую суждено свалиться всем его мечтам и надеждам.

Поделиться с друзьями: