Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белое солнце дознавателей. Том 4
Шрифт:

Ещё один абрикос полетел точно в тировскую голову, но он перехватил снаряд на подлете и протерев о рукав, смачно укусил.

— М-м-м…

— Сир, — короткий двойной стук в дверь — линии полыхнули дважды, и на пороге, низко склонившись появился один из слуг — нашивки тиров сверкнули на рукаве старым золотом, когда он приложил кулак к груди. — Вассалы рода Корай, от лица сира Джихангира Корая просят аудиенции.

Мы переглянулись — Кантор вздернул бровь — я отрицательно качнула головой. Встречу сама — помощь не нужна.

— Проводи в официальный кабинет около библиотеки.

— Встреча по стандартному протоколу или по особому…

— Стандартный, — перебила я слугу, застегивая форму под горло на все пуговицы и поправляя манжеты. Малую печать — поверх, поправить кольца. — Мы должны управиться быстро.

— Блау, — бросил Тир в спину. — Поместье — территория Севера. Официально, отец оформил прошение на декаде.

— Думаешь, меня прямо отсюда умыкнут в гарем? — я фыркнула насмешливо. Кораи никогда — ни до, ни после не действовали так прямо.

* * *

Кабинет был зеркальным отражением дядиного у нас в поместье — не удивлюсь, если они с Главой Тиров заказывали мебель в одной и той же столичной мастерской.

Смуглый, тщательно зачесанный по последней южной моде, со словно присыпанными солью волосами, сир занимал одно из кресел. За его спиной, держа папку со свитками и бумагами, стоял молодой помощник в традиционном южном наряде — длинный светлый кафтан, темные шаровары, и тюрбан, повязанный вокруг головы особым узлом.

К напиткам и фруктам они не притронулись — поднос с двумя пустыми чашками стоял на небольшой столе.

— Леди Блау, — седовласый склонился над моей рукой, чуть коснувшись кончиков пальцев, и поднес ко лбу — я позволила силе вспыхнуть — перстень полыхнул темным пламенем Блау.

Обошла стол, устроилась в кресле Главы, расправила юбки, и только после этого поприветствовала.

— Сир… Зу, и мистер Це. Рада приветствовать вас на территории Севера. Мистер Це так и будет стоять с закрытыми глазами? Это какая-то новая южная мода? — протянула я насмешливо.

— На вас отсутствует кади, госпожа. Незамужняя сира Высокого рода не имеет права показываться на публике без соответствующего облачения, это нарушение приличий, — сир Зу отвечал степенно, размеренно с паузами и расстановками, как будто пояснял урок в классе.

— Поместье — территория Севера. Официально, — скопировала я сухой поучительный тон сира Зу. И они не могли не знать об этом. — У нас не следуют этой южной традиции.

— Поместье — территория Северного предела, — седовласая голова склонилась. — Но находится на земле Юга. Уважать традиции земли на которой находитесь — это то, что хочет видеть Глава Джихангир. Род Корай приветствует северный цветок в южной пустыне в моем лице, — Зу все так же степенно и неторопливо взял из рук мистера Це затянутую в алый шелк, узлом сверху, шкатулку.

Развязал и аккуратно поставил передо мной — деревянная крышка, украшенная сложной резьбой щелкнула — сложенное в несколько рядов на подушечке внутри лежало белое официальное кади.

Более однозначно обозначить рекомендацию сложно.

— Глава Джихангир очень… заботлив, — я не притронулась к раскрытому подарку. — Род Блау благодарит род Корай в моем лице.

— Глава опечален желанием госпожи заточить себя в этих… стенах, — он не поморщился, но отвращение стало почти осязаемым. — Гарем — прекрасен, лучшие цветы рода ждут встречи с вами…

— Цветник, — пробормотала я тихо.

— Госпожа?

— У Юга и Севера так много общего, сир Зу. И здесь и у нас цветы могут выжить только в тепличных условиях… в заточении сада…

— В безопасности, — поправил он меня мягко. — Оберегать нежные цветы — задача сильных мужчин, задача женщин — радовать взор и услаждать слух…

— У меня самый низкий балл по дисциплине музицирования в классе, — произнесла я насмешливо.

— Мы имели честь ознакомиться с результатами госпожи за последний Турнир, — ввернул Зу. — Глава Джихангир был… впечатлен северным цветком. Я уверяю вас, госпожа, это случается нечасто, — он аккуратно пододвинул ко мне шкатулку по столу. — Поэтому программу посещения изменили в самый последний момент — вам будет разрешено посетить мужскую половину дома.

Я стиснула зубы.

Псаки! Все хреновее, чем я ожидала. Дядя предполагал, или… знал?

— Будет для меня честью, — я демонстративно щелкнула пальцами — плетения времени вспыхнули воздухе, разделяя нас серебристым маревом. — Пятнадцать мгновений, сир Зу. Ровно столько я могу уделить вам для согласования программы.

— Как будет угодно госпоже, — Зу ни взглядом, ни интонацией не показал, что недоволен. Два свитка перекочевали к нему из рук мистера Це, который так и стоял с закрытыми глазами. — Ровно через три дня, на утренней заре, за вами прибудут…

* * *

— Как родичи?

Кантора я проигнорировала — прошла сразу к дальним стеллажам, где должны были лежать свитки по южному этикету — он показывал.

— Блау?

Не то, не то, я разворачивала один за другим, но нужное мне не находилось. То, что у меня есть три дня — ничего не значит, Кораи могут изменить планы.

— Вайю? Да что ты ищешь? — Раздраженный Тир стоял за моей спиной.

— Этикет. Старые хроники, без правок.

— Тебя не учили дома этикету соседнего Предела? — теперь в его голосе слышалась привычная насмешка. — Чем больше с тобой знаком, тем больше у меня вопросов к твоим Наставникам…

— Мужская половина, придурок! — рявкнула я. Полки кончились — свитков не было. — Глава рода Корай почтил меня особым расположением, — выплюнула кратко. — Мне оказана честь быть принятой на мужской половине дома.

Тир присвистнул.

— Даже меня принимают в «общем» зале.

— Я учила этикет женской половины — правила гарема, а не…

— Наследник?

— Аксель бывал у них трижды, и… ему не особенно нужен этикет. — Вряд ли кто-то ставил бы ловушки на будущего родича — с Аксом все решено давно — будущая невеста подобрана.

Я ошиблась, Великий! Как же я ошиблась!

Прошлый раз на юг ездила Светлая сира, а когда проснулся темный источник всем было не до того. Сейчас — мне пятнадцать, мой потенциал хуже, чем у многих в этом возрасте, но не двойка, родовой дар активен — и это на Арене видел весь предел…

О, великий! Что бы я сделала на их месте? Подобрала бы перспективной сире жениха — благо выбор позволяет. А учитывая, как много Блау должны Кораям… так много, что вряд ли дядя расплатился сполна… Дядя! Он не мог не предполагать … значит… с его позволения?

Поделиться с друзьями: