Белые волки. Часть 3. Эльза
Шрифт:
— Нет, что вы, — притворно испугалась Северина. — Они лишь говорят, что вы относитесь к этим куколкам, как к детям. Холите и лелеете их. Даже купаете их, расчесываете им волосы и время от времени заказываете им новые платья. А вот другие женщины, не имеющие к вашему дому никакого отношения, но несчастные по разным причинам, рассказывают, что если очень захотеть, можно стать ведьмой. Тогда будешь молода, хороша собой даже в преклонном возрасте, и все желания будут исполняться. Только за это надо заплатить. Чем-то очень ценным и дорогим. Чем-то на всю жизнь. А вы… боги, да вы же родились, когда меня еще на свете не было, а посмотрите на себя. Вы выглядите едва ли не моложе меня. Вот я и сложила два плюс два и получила вывод, что ваша бездетность и есть цена, а любовь к куклам — компенсация любви к детям.
— У меня просто хорошая наследственность, — оскалилась Маргерита, — и дорогая косметика.
Она сделала едва уловимое глазу движение, но тут же замерла, когда руки Северины обхватили головку куклы с явным намерением ее открутить.
— Не-а, — предупредила собеседницу жена наместника, — пожалуйста, оставайтесь на месте и не шевелитесь. От неожиданности я могу случайно вашу симпатюльку повредить.
Майстра Маргерита обмякла в кресле с затравленным и несчастным видом.
— Что вы хотите? — процедила она сквозь зубы, но больше не делала попыток дотянуться до благородной госпожи.
— Ну, раз официальная часть закончена, — глядя ей в глаза, Северина говорила уверенным тоном, ее душа пела в моменты, когда жертва повисала на крючке, как сейчас, — давайте побеседуем напрямую. Я не враг вам, Маргерита, но и вы меня поймите, сейчас я просто защищаюсь, чтобы вы не навредили мне впопыхах, не выслушав до конца. Вы бы поступили на моем месте так же, позаботились о своей безопасности, только и всего. А дело вот в чем. Недавно я встретилась со старой школьной подругой, которая умоляла меня помочь. Она призналась, что ее преследуют ведьмы, и ей приходится прятаться от них. Вы наверняка в курсе? Вряд ли в стране существует много девушек, за которыми охотится некий Хозяин сумеречных ведьм.
Майстра Маргерита поерзала в кресле, облизнула губы кончиком языка и буркнула:
— Продолжайте.
— Эта девушка просила меня выйти с вами на контакт. Ее возлюбленный — истинный, как он себя называет, и вместе они хотели загнать вас в ловушку и первыми выйти на вашего Хозяина, чтобы добиться у него, где он скрывает ее маленькую дочь.
— И вы пришли, чтобы вот так выложить мне все? — недоверчиво уточнила Маргерита.
Северина высокомерно усмехнулась.
— Я пришла, чтобы заключить сделку. Когда жизнь подкидывает шанс, я не могу позволить себе его упустить. А моя наивная подруга, сама того не ведая, вложила в мои руки новое и мощное оружие, которым не воспользовался бы только дурак. Я понимаю, что сумеречной ведьмой нельзя стать просто так, иначе у нас бы в столице каждая вторая ею стала. Существует какой-то отбор, да? Я хочу пройти его. Я хочу стать сумеречной ведьмой в обмен на то, что расскажу, где прячется девушка, так необходимая вашему хозяину. Недавно она поменяла укрытие, так что ее нелегко найти. Но мне она доверяет.
Несколько минут белокурая майстра молчала, и Северине казалось, что она слышит, как со скрипом шевелятся мозговые извилины той. Наконец, собеседница решилась нарушить молчание.
— Предположим, нам действительно требуется новая сестра, — осторожно начала она, — так как бедняжка Эвелин пропала… и я могу поговорить с Хозяином о вас. Давайте поступим так, вы отдадите мне Маржи и расскажете, где найти вашу подругу. Мы перепроверим информацию, и если это окажется правдой, я уговорю Хозяина принять вас на место Эвелин.
Северина моргнула, а затем откинула голову и от души рассмеялась. Аккуратно промокнула кончиками пальцев уголки глаз там, где выступили слезы.
— Дорогая Маргерита… я ведь могу вас так называть? Мы ведь почти подруги? Я что, по-вашему, похожа на непроходимую дуру? Как, вы думаете, я дошла до своего нынешнего положения? Неужели смогла бы его добиться, не обладая ни каплей ума? Вы серьезно полагали, что я вот сейчас выложу вам сведения, где скрывается моя подруга? Чтобы вы пошли к Хозяину и выдали их за свои, получили его уважение и почет за проделанную работу, а меня устранили за ненадобностью? Таков был ваш план?
— Я просто не верю, что кто-то может вот так прийти и предать подругу, — раздраженно откликнулась Маргерита.
— О, простите, — спохватилась Северина, — вы же совсем не знаете, что я за человек, а я забыла о себе рассказать. Когда-то давно я уже это делала. Я предавала подругу. Вот послушайте.
Она красочно, с упоением и в деталях поведала собеседнице ту же историю, которую пару недель назад рассказывала Алексу и Эльзе с горькими слезами на глазах, и ни разу не сбилась с дыхания. Ей показалось, что, как и они, Маргерита осталась под впечатлением. Ей ужасно не нравилось быть недооцененной.
— Все равно я не понимаю, зачем вам становиться ведьмой, — призналась майстра уже без прежней злости. — У вас все есть, и вы сами доказали, что умеете всего добиваться.
Северина отвела взгляд и впервые за всю их беседу перестала улыбаться.
— Я не могу добиться, чтобы мой муж меня любил. Единственный человек, ради которого были все жертвы, ненавидит меня, как самый лютый враг. Это легко может подтвердить любой, кто хоть немного знает его и меня. А я его люблю. И не могу выносить этого. Ради него я готова на еще большие жертвы. И не говорите, что в этом вы не можете меня понять.
— Но вы не сможете заставить его полюбить себя даже ведьминской силой, — в голосе Маргериты прорезалось нечто, похожее на сочувствие. — Ведьма невластна над тем, кому принадлежит ее сердце.
— Значит, я заставлю его пресмыкаться передо мной, — вздернула подбородок Северина. — Пусть он не будет любить меня душой, но он встанет передо мной на колени и заплатит мне за все страдания и унижения, которые я пережила по его вине.
Ее голос задрожал от боли и ярости, которые вновь всколыхнулись внутри, и Маргерита задумчиво посмотрела на нее.
— И чем же вы готовы заплатить, лаэрда? Вы это тоже уже продумали?
— Конечно, — с равнодушным видом повела Северина плечом, — я отдам темному богу своего нерожденного ребенка. Вы умеете определять? Можете проверить, беременна ли я? Может, это докажет, что я не вру и настроена серьезно.
Белокурая майстра перевела взгляд на ее живот, некоторое время безотрывно глядела туда, а затем произнесла:
— У вас будет мальчик. Вы точно не захотите его оставить? Не передумаете в последний момент?
— Мне плевать, кто там будет, мой муж все равно не позволит мне оставить его при себе, сошлет меня прочь после родов, — с каменным выражением лица отозвалась жена наместника. — Я хочу, наконец, поймать мужчину, за которым охотилась всю свою жизнь. И тоже хочу оставаться вечно красивой и молодой.
— Я поговорю с Хозяином… — медленно проговорила Маргерита.
— Поговорите, — разрешила благородная лаэрда, поднялась из кресла и попятилась, по-прежнему прижимая к себе куколку, — а Маржи пока поживет у меня. Точнее, даже не у меня, а у одного моего доверенного лица, который уничтожит ее, если со мной вдруг что случится. Ну просто так, на случай, если вы решите меня обмануть. Не волнуйтесь, если вы не причините мне зла, я не причиню зла ей, распоряжусь, чтобы ее купали, расчесывали и переодевали ежедневно. Но если вы считаете меня слабохарактерной фантазеркой, которая все свои победы придумала, и решили, что это пустые угрозы…