Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белый индеец

Портер Дональд Клэйтон

Шрифт:

– Мать уже спрашивала меня об этом. Я не так хорошо ее знаю, чтобы дать ответ.

Женщина задумалась.

– Это хорошо. Тогда у твоих детей будет такая же кожа, как и у отца, и у матери.

– Мои дети будут сенека!
– твердо проговорил Ренно.
– Не имеет значения, будет ли их мать бледнолицей или индианкой.

Вся семья кивнула в знак согласия.

– Но я не знаю, что делать с Де-бо-ра сейчас. Не стоит оставлять ее в доме для девушек.

Он взглянул на Ину, потом на Са-ни-ва.

Ба-лин-та знала, что дети не должны встревать в разговоры взрослых, но не смогла удержаться.

– О, все уже сделано, - сказала она.
– Йала и Ановара увели ее сегодня вечером в тот дом.

Ренно онемел.

Гонка кивнул с довольным видом.

– Думаю, это самое лучшее. Если мы вернем бледнолицую ее народу, они решат, что мы слабы. Об этом говорили на совете, и все согласились, что в этом доме она порадует многих воинов.

– Нет!
– крикнул Ренно, впервые в жизни не соглашаясь с отцом. Как старший воин, он имел право на собственное мнение, но не мог понять, отчего так разволновался. Вскочив на ноги, Ренно помчался к особому дому, позабыв о собственном достоинстве. Ина и Са-ни-ва обменялись улыбками.

Ба-лин-та испугалась, зная, что слишком часто вмешивалась в разговор, а Эл-и-чи встревожено смотрел на отца. Гонка нахмурился, но жена мягко положила руку ему на ладонь.

Вдруг он улыбнулся.

– Я опять хочу есть. Я хочу кукурузной каши с сиропом.

Ренно был так взволнован, что не мог собраться с мыслями. Он знал только, что ему нравится Де-бо-ра. Отец прав, ее нельзя возвращать обратно, но и оставлять ее в том доме он не позволит. Хозяйка пропустила его, думая, что пришел обычный посетитель.

Ренно огляделся и сразу заметил Де-бо-ра. Она сидела на кровати, глядя себе под ноги. Ренно остановился рядом, она подняла голову и отпрянула, с расширившимися от ужаса глазами.

Ренно пальцем указал на нее.

– Я привел эту женщину как пленницу в землю сенека!
– громко сказал он.
– Теперь я объявляю ее своей рабыней!

Хозяйка знала, что он прав, и не стала вступать в спор со старшим воином. Ренно посмотрел на девушку, поманил за собой, повернулся и вышел. Дебора последовала за ним. Она не знала, что у сенека принято, чтобы старший воин жил с женщиной. Она понимала только одно: белый и индеец спас ее еще раз.

Ренно вошел в свой новый дом и остановился на пороге. Он не знал, как поступить, и старался скрыть смущение. Пусть она ляжет на его постели, а он устроится на полу.

– Спи!
– сказал Ренно по-английски, и указал на скамью у дальней стены. Прежде чем Дебора успела ответить, он улегся на пол и укрылся плащом из бизоньей шкуры.

Глава 10.

Утром Ренно повел Дебору на завтрак в большой дом клана медведя. Англичанка удивилась, как спокойно индианки приняли ее новое положение. Для них она стала женщиной Ренно, и хотя к бледнолицей не выказывали особой приязни, никто не пытался обидеть или оскорбить ее.

После завтрака Дебора и Ренно вернулись в свой домик. Он взял лук и стрелы, сказал что-то, чего она не поняла, и ушел. Дебора решила, что он пошел на охоту, предоставив ее самой себе. Девушка сидела на жестком земляном полу и не знала, смеяться ей или плакать.

Ренно успел увести ее из индейского публичного дома до того, как ей мог заинтересоваться кто-нибудь из посетителей, и она была очень признательна. С другой стороны, скорее всего он потребует, чтобы она стала его любовницей. Сама мысль об этом приводила Дебору в содрогание, но ведь все могло быть гораздо хуже. Ренно был белым, даже будучи индейцем, и нужно признать, он был совсем недурен.

До сих пор Дебора никогда не задумывалась, насколько мужчины привлекают ее физически. Возможно, так произошло потому, что она до сих пор вовсе не испытывала такого влечения. Эйб Том ас был очень красив, но совсем не интересовал ее. Джеффри Вильсон был омерзителен, и она старалась вообще не думать о нем. Обадия Дженкинс привлекал ее гораздо больше, но девушка никогда не думала о священнике как о мужчине.

В Ренно было что-то загадочное, и она задумалась, понравилось бы ей заниматься с ним любовью. В первый момент Дебора устыдилась собственных мыслей, но тут же пришла к выводу, что это глупо - ведь они вынуждены будут жить под одной крышей, и, конечно, он начнет домогаться ее.

Дебора почувствовала, что в домике кто-то есть, и подняла глаза. На пороге стояла Ба-лин-та с большим свертком в руках. Они улыбнулись друг другу, и девочка, уверенная, что ей рады, вошла.

В свертке оказалось несколько кусков мягкой оленьей кожи, удивительно острый нож, костяная иголка и пучки сухожилий, которые, как она быстро сообразила, индейцы применяли вместо ниток.

– Ты хочешь, чтобы я шила?
– спросила она, сделав жест, будто шьет.

Ба-лин-та повторила свое первое слово по-английски.

– Шить, - сказала она, делая то же движение и указывая на девушку. Дебора поняла, что ей принесли все это. чтобы она сделала себе одежду, и внезапно обняла Ба-лин-та, радостно прижавшуюся к ней.

Дебора не нуждалась в указаниях и принялась за работу. Ба-лин-та уселась напротив, скрестив ноги и наблюдала, восхищаясь мастерством бледнолицей.

Так прошло все утро. Дебора работала, а девочка пыталась с ней разговаривать. Вскоре каждая уже могла повторить несколько слов из чужого языка. Дебора удивлялась. как легко Ба-лин-та запоминает английские слова. Ей самой язык сенека давался с трудом.

Урок внезапно прервался с приходом старшей женщины. Ба-лин-та убежала. Дебора не знала, кто эта женщина, но гостья смотрела приветливо, и когда она пригласила Дебору следовать за собой, девушка с готовностью оставила шитье.

Женщина повела ее в свой дом, где угостила жареной рыбой и тыквой, и была очень рада, когда Дебора повторила выученные ею слова на языке сенека. Ба-лин-та присоединилась к ним, и Дебора догадалась, что Ина, так звали женщину, была ее матерью.

После еды Ина дала Деборе несколько глиняных горшков, чтобы готовить еду на открытом огне, и несколько черпаков. Они вместе отнесли их в дом Ренно. Здесь Ина развела огонь в специальном углублении, показала Деборе, где хранятся дрова, и провела ее по кладовым, находящимся вдоль задней стены большого дома клана медведя.

– Здесь пища для всех, кто принадлежит к нашему клану, - говорила Ина, сопровождая слова жестами.
– Бери, что захочешь. Бери все, что тебе нужно.

В кладовой лежали груды свежей кукурузы в початках, тыквы, бобы и дыни, и разные свежие и сушеные травы. Прошло довольно много времени, прежде чем Дебора поняла, что может брать все, что пожелает.

Ина помогла ей отнести в дом овощи и травы, а потом настояла, чтобы Дебора пошла с ней.

Около дома сидел Гонка - великий сахем, и курил трубку. Дебора замерла, но он лишь вежливо кивнул ей.

Поделиться с друзьями: