Бессовестно влюбленная
Шрифт:
Майкл Рид вдруг громко рассмеялся. Сестры Харрис даже вздрогнули от неожиданности. С настороженностью прислушавшись к мужскому смеху, девушки решили, что он совсем не обидный, скорее — веселый и даже добродушный.
— Мисс Харрис, признаюсь, я уже очень хочу познакомиться с той, к которой, возможно, в будущем часто буду обращаться за помощью, — немного ехидно проронил Майкл Рид.
Лилиан отчаянно закивала и сложила ладошки в характерном умоляющем жесте.
— Моя сестра тоже не против вашего знакомства, сэр, — мягко отозвалась Белла. — Можно не оттягивать вашу встречу и пообщаться прямо сегодня, — в доме, в котором вы разместили короля и королеву Адалии.
— Прекрасная идея, мисс. Тогда буду ждать вас обеих.
Когда артефакт потух, в экипаже установилась тишина, которую Лилиан Харрис первая прервала:
— Ты сейчас действительно разговаривала с главой службы теней?
— Действительно.
— Значит, мне это не почудилось? И желание лорда Рида познакомиться со мной… тоже не показалось?
— Не показалось.
— Белла! — Лилиан порывисто бросилась к сестре и сжала её в пылких объятиях, устраиваясь рядом с ней на сиденье. — Ты самая лучшая сестра в мире!
— Лорд Рид — сложный человек, милая, — вздохнула целительница. — Не радуйся раньше времени. Теперь твоя задача — не выделываться, а произвести на него хорошее и незабываемое впечатление.
— И как это сделать? — взволнованно поинтересовалась Лилиан.
Старшая мисс Харрис на минуту задумалась, после чего с серьезным лицом проговорила:
— Просто будь собой и искренне отвечай на все вопросы. Не старайся показаться умнее, чем ты есть, лорд Рид все равно увидит тебя насквозь. Не забывай, что он — потомок демона.
Глава 15
Её величество Джослин Варгоа выглядела также безупречно, как и при первом знакомстве с внучками. Только сегодня на прекрасной королеве Адалии был роскошный наряд, соответствующий моде и традициям Рейдалии.
— Я так рада вам! — искренне улыбнулась королева, увидев внучек и протянув к ним тонкие руки, утопающие в кружевных рукавах. — Я боялась, что могу не увидеть вас, так как завтра мы с Ромом отправляемся домой.
Белла и Лилиан подошли к леди, восхитительная зрелая красота которой заставляла испытывать робость, присели в глубоких почтительных книксенах и аккуратно пожали изящные пальцы протянутых рук.
— Давайте присядем, — предложила её величество и мягко увлекла девушек на софу, обитую голубым бархатом с вышитыми королевскими астрелиями.
Джослин Варгоа присела с грацией, которая присуща не каждой красавице. Внучки расположились справа и слева от нее, устремили на лицо с совершенными чертами восхищенные взгляды.
— Вы не знали, что я завтра уезжаю, значит, пришли не прощаться, — сделала вывод женщина, вздохнув. — Рассказывайте, что вас привело ко мне.
— Я должна была увидеть вас, чтобы задать некоторые вопросы, — немного напряженно улыбнулась мисс Харрис и выразительно уставилась на королеву.
— Почему-то я не удивлена, — Джослин Варгоа грустно улыбнулась. — Что ж, слушаю тебя, дорогая.
— Давайте дождемся лорда Рида, — предложила Белла, — он вскоре подойдет. Милорд побеседует с Лилиан, а мы в это время поговорим с вами.
— О чем Лилиан может говорить с этим демоном? — нахмурилась Джослин, черты лица, ещё минуту назад расслабленные, вмиг затвердели, из взгляда тоже ушла мягкость.
— О перспективах, бабушка, — смущенно пробормотала Лилиан, искоса бросив взгляд на старшую сестру.
— Перспективах? — Королева Адалии выразительно вскинула тонкую бровь. — Пресветлая! О чем ты, милая?
— Это долгий разговор. Не думаю, что вам будет интересно, — замялась Лилиан.
— Мне все интересно, что связано с вами, — твердо проговорила леди Джослин. — И все настораживает, если в этом замешан лорд Рид.
— Он не нравится вам? — В больших карих глазах Лилиан мелькнуло любопытство.
— Этот человек может нравиться только своей жене, — чеканя каждое слово, ответила Джослин Варгоа. — Остальные женщины должны его опасаться и обходить по большой дуге.
Белла и Лилиан переглянулись.
— Сэр Майкл Рид с молодости обладает невероятной силой воли, железным самоконтролем и жестким характером. Нет, не жестким. — Женские губы скривились в усмешке. — Жестоким. Лорд Рид — верный подданный Рейдалии, начиная от темной макушки до кончиков дорогих туфель. Этот мужчина, действительно, печется о благе родного королевства, как никто другой. Рейдалии очень повезло с главой службы теней. Но не подданным этого королевства. Потому что этому демону наплевать на чужие судьбы.
Последние слова Джослин Варгоа произнесла резко и почти с ненавистью. Сестры Харрис вздрогнули одновременно, а Лилиан побледнела и сжала задрожавшие от волнения губы.
— Майкл Рид сотрет в порошок любого, если это понадобится для процветания или безопасности его страны. Ради Рейдалии он вырвет собственное сердце и сожжет его собственноручно в своем демоновом огне.
Королева Адалии замолчала, а её внучки несколько мгновений не могли произнести хоть что-то.
— Поверьте, милые, я знаю, о чем говорю, — с непроницаемым выражением лица проговорила королева Джослин. — По возможности, держитесь подальше от этого лорда.
Белле, внимательно смотревшей на королеву, показалось, что за этим знанием и словами прячется давняя драма — душевная боль, которая вдруг дала о себе знать.
В дверь комнаты постучали, три женщины практически одновременно одинаковым жестом повели плечами, словно что-то стряхивая с них.
Лакей приоткрыл дверь и поклонился:
— Ваше величество, к вам милорд Рид. Что мне ответить ему?
— Пусть войдет.
Лакей распахнул дверь шире, и в помещение уверенно зашел лорд Майкл Рид.
Белла ощутила, как Джослин Варгоа мелко вздрогнула, заметила, как на миг красивые губы королевы сжались в тонкую жесткую линию, а голубой взгляд потемнел.
По выражению лица сестры мисс Харрис осознала, что Лилиан тоже все почувствовала и заметила.
— Третий? — еле слышно прошелестели губы младшей мисс Харрис, в карем взгляде застыл вопрос.
«Третий?» — в глазах мисс Харрис мелькнуло недоумение.
Но уже в следующую секунду девушка вдруг поняла, что имела в виду младшая сестра.