Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Без обмана 8
Шрифт:

'Уважаемый мистер Ниида, счастлив снова приветствовать вас. В лучших традициях японской деловой переписки сообщаю вам о прекрасной погоде в благословенном штате Гавайи, где наступил один из самых сухих, а следовательно, комфортных сезонов.

Вся наша команда исследователей находится в добром здравии и периодически вспоминает вас, прекрасную миссис Ниида и вашего друга мистера Кикучи. Как он там? Нет ли у вас интересных историй о нём? Мы с друзьями очень хотели бы познакомиться с мистером Кикучи и его семьёй поближе подмигивающий смайлик.

Но пишу я вам с другой целью. Вы, как и я, очень цените современную фантастическую литературу. И я поделился с вами материалами, собранными мной для моей книги. Спешу вам сообщитьу меня есть наводка, по которой можно добыть новые интересные записи. Вот небольшой отрывок, чтобы вы могли оценить качество.

…eine Untersuchung einer Steinstatue eines Fuchses enthullte Reichenbachs Od-Schwingungen, was uns zu dem Schluss fuhrt…

Также я надеюсь на новую информацию об еще одном вашем друге. Я передам материалы с юной мисс Кайлани, поступившей в японский университет, но рассчитываю на ответную информацию любого толка.

С наилучшими пожеланиями Хэнк Джефферсон Фрост, писатель-фантаст.'

Надпись на немецком выглядела кусочком скана очередного старинного дневника. Языка я все еще не знал, а Юасе текст бы не доверил, даже если бы она не убежала знакомиться с «сегуном». Пришлось перевести отдельные слова онлайн-сервисом. «Каменная статуя лисы», «Одические вибрации фон Райенбаха», «Позволяет сделать выводы».

Каких-то полгода назад я бы дорого заплатил за любую информацию о лисицах, заключенных в камне, сейчас же она перешла из разряда жизненно важной просто в любопытную. Что не повод игнорировать письмо Фроста-сана. При всей сомнительности почерпнутой из журналов Аненербе информации, я бы хотел получить их полную версию.

' Уважаемый Фрост-сан, благодарю, что поделились информацией о вашем здоровье. У моего друга, которого мы с вами обсуждали, тоже всё хорошо.

Я говорил с ним о вас и он был бы не против познакомиться ближе, как только вам снова разрешат въезд в Японию. Вышлю вам его фотографию в том качестве, которое будет, если смогу.

Ниида Макото'

Глава 27

MikoMinx: Хидео-сан, у меня есть новый план, с учетом всех пожеланий вашего потомка.

MonsieurTrickster: И из за этого ты разбудила меня посреди ночи? Казалось бы, жрица, духовное лицо, должно быть какое-то понятие о совести!

MikoMinx: Но сейчас середина дня!

MonsieurTrickster: Понятие о часовых поясах также отсутствует?

MikoMinx: Ой, простите! Не думала, что вы не в Японии. Вернулись во Францию?

Ловушка! Попасться в нее мог тот, кто не знает, какая между странами разница во времени. У французов сейчас семь утра, то есть они вовсю едят свои круассаны на фоне Эйфелевой башни, напевая Эдит Пиаф. Что-то и самому захотелось съесть что-то из сладкой выпечки.

MonsieurTrickster: Нет, я сейчас в иной стране, но тут тоже много говорят на французском.

MikoMinx: Канада! Я угадала, да?

MonsieurTrickster: И для чего тебе эта информация? Куда обращаться с твоим планомты знаешь.

MikoMinx: К скучному бухгалтеру, чтобы он снова нашел лазейку, почему не надо ничего делать? Он просто боится предпринять хоть что-то и находит отмазки!

MonsieurTrickster: Да, именно к нему.

MikoMinx: Я поняла. Мой план настолько хорош, что никакой толстяк его не испортит.

Вся эта переписка произошла у нас уже в среду. Рабочие будни в Окане Групп текли спокойно и размеренно, все больше превращаясь в милую моему сердцу рутину, и это радовало. В интригах и приключениях есть некоторая прелесть, находящая отклик в моей лисьей сути, но скромному бухгалтеру они нужны строго дозированно. Хорошо бы и вовсе в гомеопатических пропорциях.

Почти сразу же, через несколько минут, у меня зазвонил телефон и мне потребовалось сделать над собой усилие, чтобы не поздороваться очередным оригинальным образом. «Моши-моши», впрочем, тоже произносить не хотелось.

— Ниида Макото слушает вас, — банальность приветствия резанула до глубины души, но именно так и должен отвечать на звонок формалист-бухгалтер. Буду считать, что я всего лишь играю роль самого себя, каким меня ранее видели со стороны.

— Ниида-сан, вас беспокоит Хошино Хикару-но-Ёри, мы познакомились на свадьбе вашего отца. Вы отклонили выгодное для благотворительного фонда предложение, но я хотела бы сделать новое, лишенное мнимых недостатков, на какие вы указали. Можем мы с вами встретиться? Я как раз сейчас направляюсь в Кофу по делам, но к вечеру уже уеду, — врунишка. Скорее всего, она уже в городе.

— Доброго вам для, Хошино-сан. Я должен буду отпроситься у своего руководителя. Асагава-сан — до крайности строгая начальница и не любит, когда ее подчиненные покидают рабочее место. Но я на хорошем счету, поэтому предварительно скажу вам «да».

— Тогда назначайте встречу.

— Не желаете сходить в зоопарк? — предложил я.

— В зоопарк? — переспросила удивленная жрица. С моей стороны это полнейший экспромт, как и почти всегда. Попросту вспомнил, что в нашем городе есть зверинец. Заодно сфотографирую там какую-нибудь гориллу с разных сомнительных ракурсов, затем попрошу Анушу подправить геометку на фотографии и самый плохой из снимков станет обещанным Фросту-сану фото минамигона. Но это пока не точно.

— Да. Никогда там не был, но фонд получил от них заявку на пожертвование для животных. Хочу убедиться, что деньги пойдут на пользу зверям, а не будут разворованы администрацией, как иногда бывает.

— Хорошо. Жду вас у входа. Ваш город маленький, я не заблужусь.

— Я тоже хочу в зоопарк! — воскликнула Мари-тян.

— Юаса-сан, что мудрые советы вашего отца говорят о подслушивании? — спросил я у нее.

— Папа всегда говорил, что если подслушиваешь, то не попадайся… ой… как неловко вышло. Дядь, ты меня с собой теперь не возьмешь? А с кем ты там встречаешься?

Поделиться с друзьями: