Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бездыханные ІІ
Шрифт:

— О…ого, — прошептала я, открыв рот. — Не знала, что увижу когда-то что-то подобное.

— Действительно, на славу постарались, — улыбнулся Грим, разглядывая помещение.

Мы прошли в центр залы.

— Леди, — произнес Грим, став передо мной, когда заиграла медленная мелодия, — потанцуем?

Я улыбнулась и подала ему свою руку.

— С удовольствием.

Мы закружились в неспешном вальсе.

Я старалась расслабиться и забыть все проблемы, наплывшие за последнее время, но разум непрерывно предупреждал, что что-то не так, и это не давало мне покоя. Хорошо, хоть маска была, иначе бы Грим увидел мое напряженное выражение лица, а его волновать своим состоянием мне не хотелось. Чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей, я попыталась завести разговор.

— Ну как тебе наш город?

— Милый. Маленький и тихий. Хотя я больше предпочитаю мегаполисы, но Спрингс понравился мне своим спокойствием и приветливостью. Правда, я слышал, что у вас недавно случилось убийство…

— А, это… — я нервно улыбнулась, — такое случается раз в пару лет. А так-то у нас все тихо и мирно. Каждый друг друга чуть ли не в лицо знает.

— Да, это хорошо. А у нас все…

— Мио! — внезапно послышалось слева.

Я повернула голову и увидела идущую Ирен, которая тащила за рукав Локки, на котором красовалась зеленая маска. Да уж, такими темпами она его в гроб загонит.

— Мы тебя повсюду искали! — воскликнула она, став возле нас. — Ну, я жду!

— Чего? — не поняла я, но потом увидела ее легкий кивок в сторону моего партнера. — А, точно! В общем, Ирен, Локки, это Грим. Грим, это Ирен и Локки — мои лучшие друзья.

— Приятно познакомится, — Грим улыбнулся.

— Мне тоже, — Ирен протянула ему руку в белой перчатке, тыльную сторону которой он по-джентльменски поцеловал.

В отличие от моей подруги, которая приняла Грима дружелюбно, Локки смотрел на парня с подозрением и серьезностью. Они молча пожали друг другу руки.

— Так, вы тут пока тусуйтесь, а я на секунду… — сказала Ирен, завидев кого-то в толпе, и быстро удалилась.

Я нервно сглотнула, почувствовав нарастающее напряжение между двоими парнями возле меня.

— Вы не отсюда, да? — спросил Локки, стараясь не предавать своему голосу излишне серьезный тон.

— Верно, — ответил Грим, улыбнувшись. — Я вообще не американец. Приехал из Европы по делам.

— По делам, значит…

— Так, — я встала между ними, — Грим, ты не мог бы принести мне что-то попить — горло пересохло. Заодно можешь оценить здешние сладости, которые делала моя знакомая кондитерша. Они должны быть на столах. Ты ведь любишь сладкое.

Парень удивлено моргнул, а потом чуть ли не засиял.

— Правда? Тут еще и кормят? Ну, тогда спешу удалиться.

И ушел по направлению к столикам с едой.

Как только он исчез из поля зрения, я развернулась к Локки и укоризненно на него посмотрела.

— Ты на всех моих знакомых парней будешь так реагировать? Прям курица-наседка, честное слово!

— Это твоя вина, что все они такие странные! — возмутился тот.

— В каком месте Грим странный?

— Не знаю, — Локки сделал жест, чтобы поправить очки, но потом вспомнил, что на нем их нет, и опустит руку, — чертовы рефлексы. Во всяком случае, мне не по себе от него. Где ты вообще его откопала?

— Я познакомилась с ним, когда решила сделать пробежку по стадиону. Не волнуйся, он не знает, кто я и, думаю, даже не подозревает об этом. Так что все пучком!

Парень тяжело вздохнул.

— Что ж, ладно, это твое дело. Но если что, знакомить его с ними будешь ты. Думаю, их это заинтересует.

— В смысле? — не поняла я.

— Ты что, еще не увидела? — удивился Локки, а я только покачала головой, не понимая, о чем это он.

Тогда парень взял меня за плечи и, повернув, указал смотреть в сторону сцены. Пару секунд я не понимала, что он от меня хочет. «Ну сцена, ну музыканты, ну девушка у микрофона в красивом пышном платье… стоп! Почему мне так знакомо это платье? Я определенно его уже где-то видела…. Нет! Только не говорите мне что это…».

Да, я не ошиблась. На сцене, в зеленом платье с узорчатым корсетом, стояла ни кто иная, как Мелори! Ее волосы были собраны сзади в большую гулю, а спереди немного ослабленные из общего пучка пряди обрамляли лицо и спадали на шею. Прическа была украшена белым жемчугом. Глаза скрывала красивая узорчатая зеленая маска. И если бы не волосы и незаменимая повязка на шею, я бы ее ни за что не узнала.

Женщина стояла возле микрофона и о чем-то говорила с пианистом, который размещался по ее правую руку, пока остальные музыканты наигрывали незатейливую музыку. И каково было мое удивление, когда в этом пианисте я узнала Данте! Его волосы были завязаны сзади в низкий хвост, а правую часть лица скрывала половинчатая белая маска. Одет мужчина был в белоснежную легкую рубашку с широкими рукавами, как у фехтовальщиков; в черную с бордовыми вставками жилетку; и штаны, которые были заправлены в высокие, под колено, сапоги со шнуровкой.

Через десять секунд разговоров они кивнули друг другу, и Данте подал знак музыкантам. Те перестали играть, тем самым, привлекая внимание публики к сцене.

Первым начал скрипач. Он легко провел смычком по струнам, создавая тихий, протяжный звук.

— Birds flying high you know how I feel, — запела Мелори низким голосом.

Я впервые слышала ее пение. Оно было прекрасно. Ровный, с легкой, почти незаметной хрипцой, и громкий, как у настоящей джаз-певицы голос.

Медленная мелодия сливалась с ее голосом. Она легкой волной двигалась в такт музыке. Скрипка замолчала.

— And I» m felling good…

Внезапно резко заиграли трубы, барабаны и остальные инструменты, включая и фортепиано, на котором играл Данте.

Мелори взмахнула головой и, сняв микрофон со стойки, стала петь более развязнее. Я узнала эту песню. Это был Michael Buble а песня называлась Feeling Good. Я слышала ее однажды по радио.

Женщина подошла к фортепиано и провела по нему свободной рукой. Не переставая петь, она приблизилась к Данте и, став ему за спину, легко оперлась на его плечо. Он же, ухмыльнувшись, продолжал уверенно скользить пальцами по клавишам, будто бы профессионал. Это было до жути завораживающе.

Весь зал смотрел как очарованный. И как только отыграли последние ноты, спортзал взорвался аплодисментами. Мелори поставила микрофон на место и поклонилась. Когда аплодисменты стихли, и музыканты продолжили играть свои мелодии, женщина спустилась со сцены и направилась прямо в мою сторону. Локки возле меня уже не было.

— Здравствуй, — подойдя, она улыбнулась. — Ну как тебе маленькое представление?

— Это… это… — я восхищенно взмахнула руками, — это было великолепно!

— Спасибо.

— Но что вы тут делаете?

На мой вопрос Мелори удивленно фыркнула:

— Я что, дура, пропускать такое событие?! Тем более что это бал! А балы я обожаю, как ты уже знаешь. Тем более, как думаешь, кто был главным спонсором всего этого?

— Не трудно догадаться, — усмехнулась я. — Значит, вот какое у вас было неотложное дело.

— Ага. Так что у меня есть полное право добавить тут немного самодеятельности. И еще — это поможет быстрее уладить кое-какие проблемы.

Я подозрительно прищурилась.

Поделиться с друзьями: