Безликая женщина
Шрифт:
— Мне говорили, что только так можно снять проклятие связи, — она пыталась вглядываться во тьму. Там должно быть движение, то, что раскроет, где было это существо. — Они ошибались?
— Ты доверяешь мне настолько, что поверишь моим словам?
— Я никому не доверяю, но ты не можешь соврать, потому что ты точно фейри.
Голос зарычал ей на ухо:
— Как и ты.
Она снова развернулась, подняла кулаки, чтобы ударить его по лицу, но никого за ней не было. Дым двигался вокруг ее поднятой руки. Айслинг глубоко вдохнула.
— Как ты это делаешь?
— Что делаю?
— Ты знаешь.
Он рассмеялся.
— Ты прямолинейна, да. Как думаешь, что я такое?
— Если бы я догадывалась, я бы не спрашивала. Скажи мне, кто ты, или скажи, что это Лебединое озеро. Только это я хочу от тебя слышать.
— Как грубо, — он цокнул языком. — Ты уже знаешь, кто я.
Из тьмы над ней упало воронье перо, опустилось на ее поднятый кулак. Темное, как обсидиан, оно мерцало, отливая синевой в тусклом свете. Оно ощущалось как бархат на ее костяшках, скользнуло по ее ладони и упало на воду.
— Король-ворон, — выдохнула она.
— Единственный и неповторимый. Но ты это уже знала, да?
Трепет крыльев заставил ее оторвать взгляд от уплывающего пера. Ее дыхание вырывалось паром в воздухе, мешало видеть. А потом все рассеялось, и она увидела его.
Вороны летели из тьмы. Они кричали и каркали, магия собрала их вместе, сливала их, пока он не стал массой движущихся перьев и острых клювов. Они замерли, и стало видно огромного мужчину.
Он выглядел как…
— Бран, — выдохнула она.
Король-ворон приподнял бровь, губы изогнулись в улыбке.
— Близко, но не совсем.
Айслинг видела разницу, хотя небольшую. Этот мужчина был намного старше Брана. Его нос был крючковатым, а перья на лице выделялись сильнее. Морщины обрамляли его глаза и виднелись вокруг рта.
Он был не совсем Браном, но и не был кем-то еще.
Король-ворон парил над водой, шагнул к ней, не вызвав ряби движением. Перья тянулись от его плеч трепещущей мантией, что сияла изумрудами и сапфирами. Он приближался решительно с понимающей улыбкой.
— Но ты выглядишь как он, — прошептала Айслинг, отступила на шаг, и ее пятки задели воду.
— Он выглядит как я. Но сходство поражает, да?
Король-ворон замер перед ней, и она смотрела в его глаза, отмечала разницу. Его глаз ворона был красным, а не желтым. Его челюсть была не такой острой, и нос был чуть длиннее, но он был прав. Они могли быть братьями.
— Семейное сходство? — спросила она.
— Ни капли кровного родства.
— Странно.
— Нет, когда вмешивается магия, — он протянул руку и накрутил на палец прядь ее мокрых волос. Пар поднимался от пряди на его плоти, а потом магия стала пульсировать на пряди, высушивая ее. — Я представлял тебя не такой.
— Прости, что разочаровала.
— Вовсе нет.
Она смотрела на него, щуря глаза, пока он обходил ее по кругу. Плащ развевался за ним, головы ворон тянулись на свободу, но их подавляла в ткань невидимая рука.
Айслинг не знала, какую игру он затеял, но было неприятно. Он окинул ее взглядом, оценивая, отыскивая в ней изъяны. Она ощутила нежное прикосновение магии, не давала себе ответить первыми пришедшими в голову чарами.
— Когда они выбрали тебя мне в супруги, я гадал, как ты будешь выглядеть, когда вырастешь. Когда я видел тебя в последний раз, ты была крохой, — Король-ворон поднял мизинец. — Руки, ноги и глаза. Ты выглядела странно, но стала интересной женщиной.
— Ты не имеешь права комментировать мою внешность.
— Разве? Я твой муж.
— Еще нет, — прорычала она.
— У тебя нет другого, — он нахмурился, строго сдвинув брови. — Жаль, что ты этого не видишь, но со временем ты поймешь.
Она не собиралась оставаться тут. Король-ворон мог следовать за ней по всему миру, но она не перестанет убегать. Он мог поймать ее, но она сбежит. Он мог приковать ее цепями к стене, но она отгрызет себе руки, но убежит от темного существа.
Его смех наполнил воздух темными обещаниями.
— Я вижу твои мысли, подменыш. Знай, преследование меня только радует.
— Приятно знать, — ответила она. — Хоть что-то во мне развлечет тебя. Может, ты будешь держать меня дольше своих прошлых супруг.
— Других не было, — его жар давил на ее спину, он не касался, но давление было. — У каждого Короля-ворона лишь одна. Одна жизнь, одно царство, одна невеста.
— Это точно обидно для тебя.
— Почему? — он снова коснулся ее волос.
— Потому что ты долго будешь один.
Она развернулась, подняв ладонь, магия мерцала в руке. Чары были простыми — игрушка — но сработали бы. Ток едва сдерживался, она подняла ладонь и выпустила его.
Белый свет пролетел над водой. Мелкие волны отмечали его путь, а потом он врезался в стену и угас.
— Что? — выдохнула она.
Его голос снова зашептал ей на ухо:
— Убить короля не так просто.
Она ненавидела его каждой клеточкой себя. Она сжала кулаки, мышцы напряглись. Айслинг стиснула зубы до боли.
— Я не перестану пытаться.
— Иначе я был бы разочарован, дорогая.
Холодный воздух заменил его. Айслинг повернулась, искала его взглядом в тенях, пока не нашла искаженную форму. Вороны двигались под его кожей, один выглянул из шеи и опустился голову обратно в бледную плоть.
Он протянул ей руку.
— Ты хотела воды Лебединого озера?
— Да, — она прикусила губу, мешкая. Брать его за руку было как обещание. Если она поступит неправильно, может застрять тут до конца жизни. Она не собиралась задерживаться тут дольше необходимого.
— Идем, подменыш. Думаешь, я стану теперь тебя обманывать? Это было бы слишком просто.
Храбрость текла по ее венам, и она взяла его за руку.
Когти сомкнулись вокруг ее ладони, такие длинные, что задели кожу ее запястья.
— Так-то лучше.
Она не была согласна. Его кожа была жесткой. Перья впивались в ее ладонь, в татуировки глаз, вонзались в нее как шипы розы.
— Ты знаешь, где воды?
— Я знаю куда больше. И пока мы идем, почему тебе не рассказать, зачем они тебе?