Безрассудство любви
Шрифт:
– А что ты там делал? – вдруг сообразила спросить Кэтрин.
Он пробормотал, избегая ее взгляда:
– Ну… Я… Когда я увидел его на танцах, я почувствовал, что с ним не все в порядке. Интуиция. Меня тревожило то, как он смотрел на тебя. И я за ним приглядывал. Когда в здании погасли огни и ушли все, кроме вас двоих, у меня возникли подозрения. Я подергал дверь, она оказалась запертой. И тут ты закричала.
– Спасибо тебе, – прошептала Кэтрин и робко коснулась его руки. Джейс схватил ее маленькую ручку своей крупной ладонью и глубоко заглянул в ее зеленые глаза, а его большой палец описывал круги на ее ладошке. Сочетание ласки и пронизывающего взгляда вызвало в Кэтрин прилив жара, и она заставила себя вырвать руку. Джейс мгновенно отпустил ее.
– Я бы хотела принять ванну, – сказала Кэтрин.
– Конечно. Ты иди, а я пока сделаю несколько телефонных звонков.
Джейс вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Свежие царапины заныли от теплой воды, но, выходя из ванной, Кэтрин чувствовала себя отмытой от запаха и прикосновений Рональда. Она надела хлопковую ночную рубашку и улеглась в кровать.
– Я вхожу, – раздался из-за двери голос Джейса, и, открыв ее спиной, он вошел в комнату. Обеими руками он держал поднос. – Обслуживание в номерах, – весело объявил он.
Кэтрин рассмеялась, увидев, что за пояс джинсов он заткнул посудное полотенце. Джейс аккуратно поставил поднос ей на колени и выпрямился, с гордостью обозревая результаты своих трудов.
– Я подумал, что тебе захочется чаю и тостов. Если хочешь омлет или что-то еще, я приготовлю. Едва ли тебя прельстит плотный ужин.
– Все просто замечательно, – заверила его Кэтрин, делая глоток обжигающего чая.
Джейс без колебаний, как-то буднично, уселся в ногах постели и оперся на локоть.
– К твоему сведению, мистер Рональд Уэлш больше не работает в колледже Ван-Бюрена. Я позвонил президенту, оторвал его от вечеринки-барбекю и рассказал ему обо всем. Я пригрозил передать историю журналистам и подать в суд заявление по поводу сексуальных домогательств на рабочем месте, если он не будет со мной сотрудничать. Его легко было убедить.
Джейс улыбнулся Кэтрин, но его голубые глаза не смеялись.
– А мистер Уэлш? – робко поинтересовалась она, вспомнив распростертое на полу тело.
– Ему я вызвал «Скорую помощь», – ворчливо ответил Джейс.
Кэтрин покачала головой.
– У него есть семья. Что-то с ними будет, когда он потеряет работу, – задумчиво произнесла она.
– О них позаботятся, счет из больницы тоже будет оплачен.
Кэтрин удивленно посмотрела на Джейса.
– Что ты имеешь в виду?
Он взял в руки одну из мягких игрушек Элисон и принялся изучать ее уши.
– Ничего особенного, – расплывчато ответил он и быстро добавил: – Кто-нибудь из колледжа пригонит твою машину сюда.
Прежде чем Кэтрин успела задать ему следующий вопрос, они услышали веселый голос Хэппи, вошедшей в дверь в квартиры.
– Кэтрин, Джейс! Вы дома? Нам с Элисон пришлось отправиться по делу, и я… – Домохозяйка замолчала, как только ее грузная фигура появилась в проеме.
Джейс не сделал ни малейшей попытки встать с кровати, и глаза шокированной Хэппи широко раскрылись, когда она увидела их обоих на кровати и Кэтрин в ночной рубашке.
– Что…
Джейс не дал ей закончить. Он встал и взял у нее из рук Элисон.
– Кэтрин на работе стало плохо с желудком. Она позвонила и попросила меня отвезти ее домой. Я настоял на том, чтобы она немедленно легла в постель и хорошенько выспалась.
Кэтрин подумала, насколько складно лжет Мэнинг.
– Ах ты, моя дорогая! Как ты себя чувствуешь? Может быть, нам стоит вызвать врача? – забеспокоилась Хэппи, и Кэтрин мгновенно отреагировала:
– Нет-нет, со мной все в порядке. Думаю, я съела что-то неподходящее за ленчем.
– Джейс прав. Ты оставайся в постели и ни о чем не беспокойся. Я возьму Элисон на ночь к себе.
– Не стоит, Хэппи. Я хочу, чтобы она осталась со мной, – сказала Кэтрин. Почему-то крохотная Элисон давала ей ощущение безопасности и стабильности.
– А что, если у тебя вирус? И ты заразишь девочку? Малышка…
– Нет, это не вирус. – Джейс прервал возражения Хэппи. – Я решил остаться на ночь здесь. Если Кэтрин потребуется помощь или она почувствует себя хуже, я вас сразу же позову.
И Кэтрин, и Хэппи посмотрели на него с изумлением. Хэппи пришла в себя первой.
– Но, Джейс, мне кажется, что это не совсем прилично. То есть, я хочу сказать…
– Не беспокойтесь. Я буду рядом, в гостиной. Я все равно собирался всю ночь работать с графиками и схемами, так что я могу заняться этим здесь.
Хэппи неохотно согласилась, но Джейс вел себя настолько обезоруживающе, что она не стала больше возражать.
– Думаю, нам лучше дать Кэтрин поспать, – намекнул он, и Хэппи быстро согласилась. Она торопливо пожелала «спокойной ночи», похлопала Элисон по спинке и ушла.
Джейс уложил малышку в колыбель и сказал:
– Только никуда не уходи, принцесса, я сейчас вернусь.
Повернувшись в узком промежутке между колыбелью и кроватью, он обратился к Кэтрин:
– Ты закончила?
Она утвердительно кивнула.
– Хочешь еще чего-нибудь?
Она помотала головой. Джейс забрал у нее поднос и вышел из комнаты.
Вернувшись, он быстро потер руки и наклонился над колыбелью.
– Элисон, я никогда этого не делал, но ты же будешь мне подсказывать, правда?
Кэтрин рассмеялась, увидев, как крупные руки Джейса начали расстегивать крохотные пуговички на прогулочном костюмчике Элисон. Наконец ему удалось снять его с девочки и поменять ей памперс. Когда вымытая, смазанная кремом, присыпанная тальком малышка была благополучна одета в пижаму, Джейс вынул ее из колыбели и понес на кухню, чтобы приготовить ее бутылочку. Кэтрин слышала, как он все время разговаривал с ней.
Потом Мэнинг вернулся, в одной руке – бутылочка с молоком, в другой – Элисон, уселся в плетеную качалку и поморщился, услышав, как она заскрипела под его весом.
– Эта штуковина меня выдержит? – спросил он, и Кэтрин рассмеялась.
– Надеюсь, – откликнулась она. Ее голос приглушало одеяло, под которым она спряталась.
– Это Элисон во всем виновата. Если бы она не была такой толстой, мы бы не были такими тяжелыми. Слышишь, принцесса? Тебе придется сесть на диету.
Джейс сунул соску от бутылочки малышке в рот, и она жадно зачмокала.