Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мы на встречу с Голландией, – объявила я, взглянув на короткий меч, висящий на бедре стража.

Осмотрев меня с головы до ног, он развернулся на пятках, и мы с Уэстом пошли за ним. Пока мы шагали по причалу, село солнце, отчего один за одним зажглись фонари на «Морском драконе».

Держась рукой за краткие перила, я зашагала по трапу на корабль, с которого доносился запах жареного мяса, и, когда взошла на палубу, оглянулась на «Мэриголд». Она с поднятыми парусами стояла в тени другого корабля.

Нас уже ожидал слуга Голландии. Мужчина вытянул руку к проходу, указывая на открытую дверь, за которой на деревянных половицах я заметила край багрового ковра. Я успокоила себя, сделав глубокий вдох, и направилась к двери.

Внутри каюты за золотым столом сидела Голландия, сложив на своих коленях три раскрытых бортовых журнала. Ее укрывала алая шаль, седые волосы были изысканно заплетены, а с каждой ее мочки свисала сережка с сияющим рубином размером с медяк.

Она взглянула на меня через густые ресницы.

– А я все думала, появишься ты или нет.

– Мы договорились до заката, – напомнила я ей.

Она закрыла журналы и положила их на стол.

– Пожалуйста, присаживайтесь.

Я села напротив нее, но Уэст продолжил стоять, скрестив на груди руки.

Бровь Голландии подозрительно вздернулась, пока она изучала его взглядом.

– Итак? Где он?

– У меня его нет, – ответила я, пытаясь изо всех сил сохранить спокойствие в голосе.

Ее губы дернулись от едва заметного проявления какого-то чувства.

– У тебя его нет? Что это еще значит?

– Мы исследовали каждый риф в Скоплении. Там нет камня, – солгала я, до сих пор уверенная, что в тех водах нет полуночника.

– Что-то мне подсказывает, ты говорила, что сможешь его отыскать. По правде говоря, ты настаивала на этом, – твердым голосом проговорила она. И когда ее взгляд снова переместился на Уэста, я тяжело сглотнула, вспомнив ботинки Золы в затемненном коридоре. Вспомнив, как они дергались. – Фейбл, мы заключили сделку. – Низкий голос, окутывающий слова, содержал в себе угрозу. – Но я знаю, как ты можешь загладить свою вину.

Уэст напрягся.

Она открыла один из журналов и достала из него сложенный пергамент. По моим рукам побежали мурашки, как только она раскрыла его и придвинула по столу ко мне.

– Собрание Торгового совета состоится через два дня. Ты будешь там. Как мой представитель.

Я изумленно вытаращилась на нее.

– Представляя что?

– Мой новый торговый путь в Узкий пролив.

Я придвинула пергамент к ней, даже не раскрыв его.

– Я сказала тебе, что мне это неинтересно.

– Это было до того, как у меня оказалось право собственности на «Мэриголд», – сладкозвучно произнесла она.

Она взяла документ и передала его мне. Дрожащими руками я раскрыла его и прочитала слова:

– «Я верну вам право, когда ты поставишь свою подпись на двухгодичном контракте, соглашаясь командовать моим новым флотом».

Мой рот раскрылся, меня снова начало подташнивать.

– Что?

Но я уже все поняла. Она отправила меня на бессмысленную затею найти полуночник, пока сама тайно подтасовала карты. Она и не рассчитывала, что я найду камень.

Краем глаза я заметила, что Уэст сделал шаг ко мне и, прежде чем я успела дочитать, выдернул контракт из моих рук. Я наблюдала, как его бешеный взгляд бегал по написанному тексту.

– Она ничего не подпишет, – бросил Уэст, скомкав пергамент.

– Подпишет, – ответила Голландия, без толики сомнения в голосе. – Подпишешь контракт и получишь все что пожелаешь. Право собственности на «Мэриголд» и торговую деятельность в Узком проливе. Если захочешь, то «Мэриголд» даже сможет работать на меня. – Она подняла чашку чая. – Торговый совет сдастся, если моим новым торговым маршрутом в Серос будет руководить выходец из Узкого пролива.

Я попыталась успокоить дыхание, схватившись за ручку кресла.

– А Сейнт?

– Никто из нас не хочет иметь головную боль в виде Сейнта. Уж поверь мне. – Она сделала глоток из чашки с золотым ободком. – К тому времени как мы установим аванпост в Серосе, с ним уже разберутся. Не нужно будет конкурировать с ним и Золой, отчего я предоставлю тебе полный контроль над торговлей драгоценными камня в тех водах.

Я посмотрела на Уэста, но он устремил свой взгляд – убийственный, как пламя, – на Голландию.

– Приходи ко мне завтра вечером с контрактом в «Вульф и Энгель». – Ее взгляд упал на мои дрожащие руки, которые я сжала в кулаки и положила на колени. Голландия наклонилась ко мне, в выражении ее лица снова появилась сдержанная мягкость. – Фейбл, я понятия не имею, в грязном трюме какого корабля ты родилась. Да и мне все равно. Но когда ты отправишься обратно в Узкий пролив, ты пойдешь под моим гербом.

Тридцать три

Члены команды молча уставились на меня. Даже Кой потерял дар речи.

Ты не подпишешь его! – рявкнул Падж. – Мы столько денег растратили, уплыв из Дерна, чтобы привезти тебя обратно в Узкий пролив и сделать обещанное.

– Вы и без меня можете это сделать. Это ничего не меняет, – проговорила я.

– Это все меняет, – пробормотала Уилла. Она стояла за всеми, отвернувшись к светильнику и наблюдая за пламенем. Для нее все менялось кардинально. Если меня не будет на «Мэриголд», то она вряд ли уйдет из команды.

– Нам отдадут право собственности на «Мэриголд», если я подпишу контракт. Но это не будет играть никакой роли, если Сейнт и Роты выполнят свою часть. Контракт окажется недействительным.

– А если не выполнят? – спросила Уилла.

– Тогда вы будете плавать два года без одного человека. Не так уж и долго. – Я пыталась говорить так, будто сама верила в свои слова. Два года вдали от «Мэриголд», вдали от Уэста, казались вечностью. Но такую цену придется заплатить, если в итоге у меня будет место, куда я смогу вернуться после окончания действия контракта.

Поделиться с друзьями: